Бури над Реналлоном. Дмитрий Веряскин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бури над Реналлоном - Дмитрий Веряскин страница 34

Бури над Реналлоном - Дмитрий Веряскин

Скачать книгу

домой.

      Северянин перевел взгляд на Линда:

      – А что я тут делаю… Скажи спасибо своему папочке. Замирился с соседями, вонк запретил, корабли на суше рассыхаются… Куда воину податься? Не камни же пахать! Вот, здесь осел. Советником у владетеля.

      – Как там, дома? – Горло вдруг сдавил спазм, Линд почти просипел свой вопрос.

      – Да нормально все. Старший Торбардов два оборота как вернулся. Постигает ремесло правителя в Доклейве. Средний должен был вернуться, когда я уходил. А вот ты что здесь делаешь? Твой срок истек полсезона назад.

      – Да не чувствовал себя готовым… Не нашел я себя тогда.

      – Ну, раз тогда не нашел, значит, нашел позже. Давай возвращайся, не дело это – традиции нарушать.

      – Раз уж вы со всем разобрались, – прервал северянина Агерол, – давайте закончим здесь. Каково твое слово, владетель Варендир? Твои люди нарушили договор и пролили кровь моего народа.

      Человек посмурнел.

      – Я… Приношу… извинения Лесу… – с трудом выталкивая слова, проговорил он. – Я не знаю, что здесь произошло… но доверяю союзникам. Недавняя битва помутила мой разум. Считаю действия Леса справедливыми, а наказание нарушившим договор – правильным. Прошу извинить за несдержанность.

      Агерол кивнул. Шейри сомкнулись вокруг тел своих сородичей, подняли невидимый прежде помост, на котором покоились мертвые дети Леса, и двинулись в сторону чащи.

      Агерол повернулся к следопыту:

      – Прощай, человек Линдгард. Для меня было честью знакомство с тобой. Желаю легкого пути и успехов во всех начинаниях. Дружба Леса с тобой, не омрачи ее.

      – Прощай, владыка лесного народа. – Линд помнил, кто рядом, и поэтому обратился так. – Для меня было честью знакомство с тобой. Я многому научился от вас. И не уроню той высокой чести, что вы мне оказали. – Молодой человек дотронулся до застежки с живым переливающимся камнем и подмигнул шейри.

      Агерол развернул ягодая и величественно удалился вслед за остальными шейри. Кусты сомкнулись за ним. Линд почувствовал себя очень одиноко.

      – Линдгард Торбардслейс, я, владетель Варендир Самардонир, приглашаю тебя быть гостем в моем доме. – Линд вздрогнул – так неожиданно для него раздались слова владетеля.

      – Благодарю тебя за приглашение, владетель Варендир Самардонир. С сожалением вынужден отказаться от приглашения. Отец ждет меня, и я выступаю немедленно. Надеюсь, ты не сочтешь это за оскорбление. Я очень ценю оказанную мне честь. – Чужие, ненужные слова вылетали легко. Линд неприятно поразился сам себе.

      Похоже, человек надеялся именно на такой ответ. Он развернул скакуна и дал отмашку войску.

      – Тогда прощай, принц Линдгард. Не держи зла. И… удачи тебе.

      И, уже больше не интересуясь одиноким следопытом, владетель двинул скакуна вслед за уходящим войском.

      Брундгар подмигнул ему, тоже разворачивая

Скачать книгу