Мертвые души. Анжела Марсонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвые души - Анжела Марсонс страница 36

Мертвые души - Анжела Марсонс Детектив 2.0: мировой уровень

Скачать книгу

заметил Брайант.

      – Не больше, чем сама доктор Эй. Она уже обращалась в УКИЧТ, но те не стали выдавать…

      – Не так быстро, – прервал сержант свою начальницу. – Что это еще за УКИЧТ такое?

      – Управление по контролю за использованием человеческих тканей[51]. Они лицензируют деятельность моргов, даже временных. Но возле раскопа не существует ни одного здания с постоянным водоснабжением, а это одно из основных требований. Так что останки пришлось перевезти в морг. Поверь мне, Эй с большей радостью осталась бы на раскопе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Церемониальное метрополитенское графство на западе Англии. Входит в состав одноименного региона. Состоит из городов Бирмингем, Вулверхэмптон и Ковентри, а также расположенной между ними урбанизированной территории.

      2

      Мера длины, равная приблизительно 1,6 км.

      3

      Бечевник – дорога, проложенная вдоль берега канала, реки. В прошлом использовалась для бечевой тяги.

      4

      Прозрачный, очень прочный и износостойкий пластик, созданный компанией «Дюпон» в 1928 г.

      5

      Известный пуэрто-риканский поп-исполнитель и актер. Во время выступлений совершает характерные движения бедрами.

      6

      Мера длины, равная приблизительно 30 см.

      7

      Мера длины, равная приблизительно 2,5 см.

      8

      Девиз сети супермаркетов «Теско».

      9

      Территория в Западном Мидленде, к северу и западу от Бирмингема; во времена индустриальной революции считалась наиболее развитой в индустриальном плане частью Англии.

      10

      Если только в горной местности.

      11

      Глаза бы мои вас не видели (макед.).

      12

      Коронер – должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно. В обязанности коронера входит определение, является ли смерть насильственной, то есть криминальной.

      13

      В англоговорящих странах врачи и фельдшеры, работающие на «Скорой помощи». Как правило, имеют опыт работы в медицине катастроф.

      14

      В древности

Скачать книгу


<p>51</p>

Независимый от Минздрава департамент в Великобритании, который занимается забором донорских органов для пересадки и использованием трупных тканей.