Сорок пять. Часть первая. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сорок пять. Часть первая - Александр Дюма страница 16
Палач сделал знак, и на противоположном конце площади показались лошади, перед которыми расступались людские волны. Продвигаясь вперед, они как бы бороздили бурливое море и на некоторое время оставляли за собой след, разгоняя вправо и влево всех, кто попадался на пути. Но раздвинутая ими стена зрителей снова смыкалась, причем первые оказывались последними, и наоборот.
В это самое время стоявший на углу улицы Ваннери уже знакомый нам молодой человек соскочил с тумбы, на которую взобрался, – его тащил за собой мальчик лет шестнадцати, видно страстно увлеченный ужасным зрелищем. То были виконт Эрнотон де Карменж и его таинственный паж.
– Скорее, скорее! – шептал паж своему спутнику. – Проскользните вперед, пока толпа не сомкнулась! Каждая минута дорога!
– Вы, кажется, с ума сошли, мой юный друг… Нас непременно задавят!
– Я хочу все видеть, и как можно ближе! – Повелительный тон явно был привычен для юноши.
Эрнотон повиновался.
– Ближе к лошадям! – настаивал паж. – Не отступайте от них ни на вершок, иначе мы не выберемся!
– Но прежде вас разорвут в клочки!
– Не беспокойтесь обо мне. Вперед, ради бога, вперед!
– Лошади могут лягнуть!
– Схватите за хвост последнюю – тогда ни одна лошадь не станет лягаться!
Поддаваясь невольно непонятному влиянию этого необыкновенного юноши, собственно полуребенка, Эрнотон уцепился за хвост лошади, а паж крепко ухватил его за кожаный пояс. Продираясь сквозь толпу, волновавшуюся, как море, и цепкую, как частый кустарник, оставив здесь полу плаща, там – клочок камзола, дальше – кружевное жабо рубашки, они добрались одновременно с лошадьми до эшафота, где Сальсед терпел адские муки отчаяния.
– Мы пришли? – Юноша, почти задыхаясь, почувствовал, что Эрнотон остановился.
– Да, к счастью… я совершенно изнемогаю…
– Ничего не вижу.
– Встаньте передо мной.
– Нет, нет, еще не время. А что там делается?
– Вяжут узлы на веревках.
– А он что делает?
– Кто – он?
– Осужденный.
– Вращает во все стороны глазами, как ястреб, подкарауливающий добычу.
Лошади стояли так близко от эшафота, что подручные палача легко привязали к рукам и ногам Сальседа постромки, прикрепленные к лошадиным хомутам. Почувствовав грубое прикосновение к ногам веревок, привязанных затяжной петлей, Сальсед испустил дикое рычание и последним, не поддающимся описанию взглядом окинул огромную площадь с сотней тысяч зрителей.
– Сударь, – вежливо сказал, подойдя к нему, Таншон, – не желаете ли вы говорить с народом, прежде чем мы начнем? – И, нагнувшись к самому уху осужденного, он прибавил: – Чистосердечное признание… ради спасения жизни!..
Сальсед пристально посмотрел