Дикие. Лунный Отряд. Александр Лондон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дикие. Лунный Отряд - Александр Лондон страница 11
– Четыре… пять… шесть… – считал учитель, помахивая в такт хвостом. Глаза он плотно зажмурил, но ушки держал на макушке.
Кит подбежал к огромному вращающемуся металлическому вентилятору. Железные лопасти выталкивали наружу горячий воздух из здания под лапами. Вырывающийся снизу пар окутывал лопасти белым облаком. Не получится. Кит побежал в другую сторону, к двери, ведшей внутрь здания. Заперто, а вскрывать замок некогда.
– Семь… восемь…
Кит подбежал к краю крыши. Заглянул вниз.
Головокружительная высота, а если упадешь, на скользкой стеклянно-металлической стене практически не за что уцепиться. Далеко внизу по тонким лентам мостовой катились Рычалки, сияя белыми огнями спереди и красными сзади. Завораживающее зрелище.
– Девять…
Кит перекинул тело через край и повис на передних лапах, задние болтались над пропастью. Подобная идея посетила не только его. Рядом висел бельчонок по имени Дэкс, держась за крышу всего одной лапой. Вторую он протянул Киту.
– Привет, как дела? – непринужденно поинтересовался бельчонок. Белки совершенно не боятся высоты.
Кит держался за карниз обеими передними лапами.
– Нормально, – ответил он, мечтая, чтоб голос звучал не так пискляво.
– А с виду нервничаешь, – заметил Дэкс. – Боишься?
Кит кивнул.
Бельчонок развернулся всем телом, по-прежнему вися всего на одной лапе.
– Не бойся. Ветра же нету. – Как раз в этот миг леденящий порыв ветра взъерошил им шубки. – Ну, бойся, но чуть-чуть…
– ДЕСЯТЬ! – объявил сверху мистер Тиминсон. – А теперь я иду вас искать. Это прятки-загадки. Кого я найду, ответит на мой вопрос.
Они услышали хруст лисьих шагов по гравию крыши.
– Все вы по прибытии видели нашу печать. Это эмблема нашей школы и одновременно эмблема Лунного Отряда, с тех пор как луна была молода, а звезды росли на деревьях.
Донесся вскрик и шелест, когда лис вытащил хорька из укрытия в трубе.
– Что она означает? – спросил мистер Тиминсон.
– Она означает «Все одной лапы», – ответил хорек.
– Да! – подхватил лис. – Очень хорошо. А это, в свою очередь, что значит? Ты! – Снова вскрик – лис извлек из укрытия церковного мышонка по имени Маттео. – Все одной лапы?
Кит чуть выглянул из-за карниза. Мышонок встал рядом с хорьком, а лис продолжал поиски, друг за другом ставя в ряд лягушонка, сестричек Лини и еще двух церковных мышат.
– Это означает, что мы все одинаковы, – ответил мышонок. – Как бы велики или малы мы ни были, как бы ни были мохнаты или, гм, – он глянул на лягушку, – не мохнаты… мы одинаковые.
– Одинаковые? Как бы малы ни были? – Лис улыбнулся. – Очень по-мышиному сказано, спасибо. –