Гимгилимыада – 2: С надеждой на возвращение. Сергей Валерьевич Белокрыльцев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гимгилимыада – 2: С надеждой на возвращение - Сергей Валерьевич Белокрыльцев страница 21

Гимгилимыада – 2: С надеждой на возвращение - Сергей Валерьевич Белокрыльцев

Скачать книгу

безумными гениями, или, как в этом случае, просто безумными. Как построишь, историю выдумай про башню побредовее. Ох, как туристы любят бредовые истории! Они их обожают! Чем бредовее, тем больше верят и тем больше готовы тратить денег.

      – Но ведь я не безумен, а история будет обманом! Я не могу обманывать землян. Мало того, что они все уважаемые, так среди них есть много важных. Как тут угадать, кто просто уважаемый, а кто ещё и важный? В обмане ничего плохого, если он на благо, а если обман раскроется?

      – Не раскроется, – с жаром заверил Улит. – На самом деле, туристам совершенно не важно, безумен построивший башню или нет, главное – атмосферное название. Твой обман никогда не раскроется, не сомневайся. Никто из туристов не захочет докапываться до правды. До чего докапываться в названии «Башня безумного Троща, горовождя с фермерским образованием»? И так всё ясно, но вместе с тем интригует.

      – Запутанное дело этот туризм, – сурово произнёс горовождь.

      В дверях опять замаячила физиономия Чикфанила, раздался стариковский скрежет:

      – Уважаемый Трощ, работники говорят, иэх, что копальная машина окончательно запуталась копальником в светопроводах. Необходимо, иэх, выключать в трёх кварталах свет, а то водитель, иэх, боится осветиться. Рабочие сказали…

      – Да чтоб у этих рабочих чешуя поотваливалась! Им лишь бы говорить, а не делом заниматься! – взревел Трощ. И в ту же секунду виновато обратился к землянам с самым просительным выражением лица: – Надеюсь, вы извините меня, дела требуют моего вмешательства, пока эти бездельники не развалили полгорода.

      Так же искусно хамелеон меняет цвета своей кожи, как горовождь Трощ может менять интонации голоса и выражение лица.

      – Идите, идите, – дружно закивали Улит и Верум. – Служба превыше всего.

      Горовождь выскочил в коридор и спешно загремел каблуками и зазвякал хлыстиками фермерских сапог, которые Трощ надевал почти всегда, дабы подчеркнуть своё простое фермерское происхождение, которым очень гордился и искренне считал фермерское ремесло основой развития жизни на Яппе.

      Когда Трощ оставил их, Улит поглядел на подавленного Верума, гаденько улыбнулся и снова захихикал.

      – Фейлова башня! Башня Обезумевшего Троща! А потом и башню терпимости Верума отстроит! Не хочешь башню терпимости в свою честь, Верум? А уж какую историю можно слепить для затравки!

      Улит хихикал, за окном рычали грузовики, а зычный глас горовождя Троща, доносящийся с улицы, умудрялся иногда перекрикивать машины. Верум сосредоточенно тёр виски.

      – Верум, а помнишь, как ты упрекал меня в болтливости? – мстил злопамятный Улит.

      – Я же не знал, что горовождь сумасшедший, – оправдывался Верум. – Он спрашивал, а я, дурак, рассказывал.

      – Конечно дурак! – Улит по-детски захлопал в ладоши и рассмеялся.

      – Дались ему эти пирамиды с башней. У него есть пепельные сады. Кстати, советую посмотреть. Хотя беспокоит меня не сама

Скачать книгу