Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени. Н. С. Креленко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени - Н. С. Креленко страница 11

Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени - Н. С. Креленко

Скачать книгу

античных философов и писать стихи, но чувствовала себя неуютно среди чужих людей.[48] Интересно, что именно эта непохожесть на окружающих определила ее жизненный путь. Летом 1638 года двор принца находился в Ричмонде, где миссис Эпсли имела дом и куда привезла старшую дочь. После завершения обучения в одной из лондонских судебных корпораций и перед отправлением в большое путешествие во Францию в Ричмонд заехал Джон Хатчинсон, двадцатилетний молодой человек из почтенной семьи. В одном доме он услышал исполнение сонета, который его заинтересовал. Он узнал, что автор сонета – молодая девушка. Информатор охарактеризовал эту девушку очень недоброжелательно, подчеркнув ее замкнутость, неприветливость, необщительность. На основе такой характеристики и состоялось знакомство, которое очень быстро (а по тем временам просто стремительно) завершилось браком.

      Портрет Люси Хатчинсон кисти Р. Уолкера

      Венчание состоялось 3 июля 1638 года в одной из лондонских церквей. Молодая чета поселилась в Лондоне. Вместе с ними стала жить и матушка Люси Хатчинсон. Освещение этого сюжета несет на себе отпечаток модных в ту пору «прециозных романов»,[49] которым отдавала должное наша героиня. Сама Люси со времени венчания с Джоном Хатчинсоном видела в муже своего Пигмалиона, сформировавшего ее личность, ее взгляды и вкусы. Неслучайно себя она именовала исключительно «миссис Хатчинсон»: фамилия мужа стала для нее основным отличительным качеством, признаком ее индивидуальности.

      Все теплые и восторженные слова и определения она использовала при оценке собственного супружества, которое она именовала «маленькой Церковью» и «маленьким государством».

      Невольно напрашивается сравнение с другим литературным произведением, написанным в эти же годы. Столь же восторженно писал о брачном союзе Адама и Евы, их жизни в садах Эдема Д. Мильтон в поэме «Потерянный Рай». Совпадает и распределение ролей:

      Ответствовала Ева: «…Ты – мой глава, / Мой вождь…»[50]

      Казалось бы, далее должна последовать тихая, спокойная жизнь. Молодая семья вела размеренный образ жизни. Оба супруга из «хороших семей», материально обеспеченные и имеющие перспективы улучшения положения в будущем, поскольку Джон был старшим сыном. Выразительно выглядит описание повседневных занятий молодой Люси: сидя в комнате, где учитель занимается с детьми, она спокойно переводит «О природе вещей» Лукреция.

      Рассказывая о времени своего замужества, миссис Хатчинсон всё внимание сосредотачивает на описании внешности, характера, судьбы своего супруга. Она почти исчезает как действующее лицо со страниц текста, оставляя за собой роль комментатора, очень категорично настроенного в оценках мотивов и действий участников событий, в которых оказывался Джон Хатчинсон. Дела и заботы сэра Джона стали ее делами и заботами, а их у него прибавилось со времени начала противостояния, а затем

Скачать книгу


<p>48</p>

На портрете, относящемся к 1640-м годам, изображена сидящая дама в шелковом сизо-сероватом платье. Прическа украшена жемчужной нитью, жемчужная нить на шее. Высокий лоб открыт. Лицо спокойное, умное, без улыбки. Рядом с женщиной – мальчик лет шести, прижался к ее коленям. На коленях то ли кошка, то ли маленькая собачка.

<p>49</p>

Прециозная (фр. précieux – изысканная) литература, возникла во Франции в начале XVII века после долгого периода гражданских войн. Ее отличала условность образов и вычурность языка. Огрубевшему обществу «прививались» красивые чувства и мысли.

<p>50</p>

Мильтон Д. Потерянный рай. С. 121.