Затаившееся во времени. В двух временах. Том 2. Наталья Азимова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Затаившееся во времени. В двух временах. Том 2 - Наталья Азимова страница 32
Когда в камине не осталось и следа от опасных листов, а кофе в чашке наконец закончился, Мэй решила тщательно продумать свои дальнейшие действия. Тэас впустил ее в настоящую войну, и она его не подведет.
Спустя двадцать минут в дверь позвонили. Мэй оглянулась на коридор и громко поинтересовалась, кто к ней пришел. Какой-то ответ был, но ей все же пришлось подойти к двери и спросить еще раз, чтобы услышать:
– Кто это?
– Мэй! Это Эдвард! У меня важные новости!
«Решил поделиться», – мысленно отметила она и медленно открыла дверь.
– Рада, что ты пришел. – Она слегка улыбнулась. – Что случилось?
– Мы поймали члена банды, и ты не поверишь, кто им оказался, – сразу же перешел к делу Эдвард Де́рби.
– Кого вы поймали? – Играть заинтересованность ей не пришлось. Она лишь надеялась, что далее не прозвучит имя Тэаса.
– Один из «погибших» ученых. Дафнис Ангарда.
– Дафнис Ангарда?! – поразилась она. – Тот, кого выжгли в Рудрете?
– Именно. Оказывается, он не погиб тогда, а в банду вступил, чтобы убивать других ученых за сохранность своей шкуры. – Последние слова Эдвард говорил с особым презрением.
Мэй была очень сосредоточена в тот момент. Старалась не выдать свое истинное отношение к происходящему. Тэас был прав: теперь ее жизнь стала опаснее и сложнее. И хоть ей и было неприятно лгать напарнику, это было необходимо. В первую очередь ради безопасности самого Эдварда.
– Может, зайдешь? – предложила она, отступив с порога.
– Спасибо, – поблагодарил Дерби и вошел. В коридоре он остановился и решил поделиться тем, что его так волновало: – Знаешь, я говорил с предателем Ангардой.
Квейт закрыла дверь, готовая слушать.
– Не знаю. – Эдвард устало вдохнул, пару секунд выждал и попытался объяснить: – Вроде просто, а вроде и нет. По пути к тебе я все думал, как такой человек, великий ученый, мог стать жестоким убийцей, да еще убивать других маго-техников и так спокойно говорить об этом в тюрьме. При этом его совершенно не пугает, что его скоро казнят.
– Был суд? – тут же спросила Мэй.
– Пока еще нет.
– Я могу с ним поговорить? – осторожно приступила она.
– Думаю, да. Только он ничего путного не скажет. И знаешь, что странно? Он сам сказал мне, что вступил в банду из страха за свою жизнь, что готов был убивать, лишь бы не погибнуть самому. Казалось бы, предатель. Но когда я предложил ему легкую безболезненную смерть в обмен на информацию о других членах банды, он отказался. Ну и как это понимать? Какой же он предатель?
– А ты не пробовал предложить ему помилование в обмен на информацию? –