Галактические происшествия (сборник). Полина Липкина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Галактические происшествия (сборник) - Полина Липкина страница 4
Девушка-росомаха вновь издает довольное урчание. Отныне ее ждет только счастье, удача и процветание. Та самая цуба – сокровище в ее руках.
Росомаха-оборотень бережно заворачивает цубу, кладет ее в рюкзак, закидывает рюкзак на плечи и, не торопясь, но и не медля, направляется на север.
Вокруг – небольшие деревья и большие валуны. Камень громоздится на камне, деревья клонятся к камням, дует холодный ветер. Светит солнце, которое в это время года никогда не заходит за горизонт. Девушка-росомаха идет по родным сопкам. По ее мнению – красивее их ничего не было и быть не может.
До ее укрывища оставалось еще километров двадцать. Через четыре часа она будет там. Можно было бы и быстрее – но зачем? Девушка-росомаха шла по сопкам, не торопясь, но и не медля.
Происшествие второе
На Земле, за Полярным кругом, на Кольском полуострове
Я тебя уже целый день ищу, Вася! Куда ты провалился? Дело есть. Что значит, «откуда мог знать, что прямо так понадобился»? Я же говорю – дело есть. Выгодный бизнес. Партнеры – Великая Галактическая Империя, которая… Это ты сам напился! Или накурился.
Вася, ну ты же меня знаешь. Я что, в первый раз тебе выгодный бизнес подсовываю? Я что, ненадежный партнер? Что значит – «сказка»?
Ладно, не хочешь, как хочешь, иди давай, я и других партнеров найду.
Доказательства? Да, конечно есть, я что, дурак, что ли? Не понимаю я разве, что ты, дело ясное, сначала удивишься? И они тоже не дураки – так что и посмотреть на летающую тарелочку разрешат, и потрогать, и даже внутрь зайти. Чего? Да кому ты на фиг нужен, чтобы тебя с собой увозить.
Короче, время – деньги, решай давай. В смысле, я хотел тебе, как обычно, суть изложить, чтобы ты решил, как обычно, нравится тебе дело или нет. Если нравится – ввиду специфики данного бизнеса – я тебе сначала летающую тарелочку покажу, а потом и начнем.
Что значит, хорош трепаться? Ладно, проехали.
Короче говоря, во-первых, надо зверей наловить для тамошнего зоопарка. За это тоже оплата полагается. Но это не самое в деле интересное.
Глубокопочтенному второму наместнику Великой Империи докладная и рассуждательная бумага.
Мир звезд велик и велика Империя. Велика также и ее мощь, и далеко распространяется эта мощь как явно, так и неявно. И сие вышеизреченное проявляется в каждом деле, поскольку таков порядок вещей. Все это – суть мой поэтический и вещественный постулат, необходимый здесь, ибо к отчету я осмелился добавить свое предложение. С него и начну.
Прошло уже много времени с тех пор,
1
Гарда – планка, диск или тому подобная деталь холодного оружия, отделяющая рукоять от лезвия. Японские гарды (цубы) почти всегда изготовлялись из металла.