Политика и ирония: совместимость и взаимодействие. Анна Горностаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Политика и ирония: совместимость и взаимодействие - Анна Горностаева страница 10

Политика и ирония: совместимость и взаимодействие - Анна Горностаева

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Из вышеприведенной классификации видно, что анекдоты тесно связаны с той или иной политической и экономической ситуацией и предполагают знание имен государственных деятелей, определенных фактов и т. д. При несоблюдении этих условий смысл анекдота останется непонятным. Например, молодое поколение вряд ли поймет те политические анекдоты, над которыми смеялись их родители. Анекдоты быстро устаревают и теряют свою актуальность. Приведем несколько примеров русских анекдотов конца 90-х годов, понимание которых может быть затруднено для нового поколения.

      1. Бригадир учит новичков: «Распальцовка бывает вертикальная., горизонтальная, фронтальная и чисто беспорядочная…»

      2. Параграф из нового учебника русского языка:

      Для образования существительного от глаголов с ударными окончаниями – ать, – ить, – ть, -ять и – еть необходимо к глаголу в прошедшем времени единственного числа добавить окончание – ово: вязать – вязалово, кидать – кидалово, бубнить – бубнилово, ходить – ходилово, гулять – гулялово, стрелять – стрелялово, сидеть – сиделово, смотреть – смотрелово.

      Исключение.

      Следует запомнить глагол, от которого существительное образуется чисто в виде исключения: гнать – гониво.

      3. Правило из учебника по новому русскому языку для пятого класса: «Слово чисто является вводным и выделяется запятыми в тех случаях, когда его можно заменить на словосочетание в натуре».

      Заметим, что эти анекдоты, основанные на игре слов и выявляющие лингвистические процессы, действительно являются политическими, поскольку отражают положение в стране в то время. Разгул бандитизма, неспособность властей обеспечить порядок, процветание криминальных элементов – все это отражалось на русском языке. Сейчас этот сложный для страны период завершен, и анекдоты потеряли остроту. С другой стороны, свежие политические анекдоты рождаются мгновенно, как реакция на что-то новое. У россиян политические анекдоты наиболее ярко отражают изменения в жизни и общественном сознании. Как один из ярких примеров юмора на политическую тему хочется привести следующий пример:

      Мальчик спрашивает отца: «Папа, кому это памятник на Москве-реке?» Отец: «Пока что Петру Первому, сынок. А дальше – видно будет». Носителю русской культуры понятно, что здесь содержится намек на постоянный пересмотр исторических событий и разнообразные, часто крайне противоположные оценки деятельности политических лидеров страны (кроме того, понимание данного анекдота облегчает знание экстралингвистической ситуации о первоначальном предназначении монумента как памятника Колумбу, задуманного скульптором для США).

      Заслуживают внимания анекдоты с продолжением, получающие новое звучание в свете современных событий. Так, серия анекдотов про Вовочку, изначально не политическая, продолжается уже в политическом аспекте, благодаря тому, что имя Владимир весьма распространено среди российских

Скачать книгу