Французский шелк. Сандра Браун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французский шелк - Сандра Браун страница 21

Французский шелк - Сандра Браун

Скачать книгу

недоуменно взглянула на подругу, но выражение лица Клэр оставалось бесстрастным.

      – Пойдем, Мэри Кэтрин, – сказала она. – У Клэр есть дела.

      Мэри Кэтрин не стала возражать. Она встала и вновь протянула руку Кассиди. На этот раз он решил послать к черту скромность и поднес ее руку к губам. Она жеманно улыбнулась и попросила передать наилучшие пожелания его семье. Затем, под руку с изумленной Ясмин, выплыла из комнаты, унося с собой благоухающий аромат роз и хереса.

      Как только за ними закрылась дверь, Кассиди повернулся к Клэр:

      – Прошу прощения. Может быть, это прозвучит жестоко, но мой отец страдал неизлечимой болезнью в течение нескольких лет, вплоть до самой смерти…

      – У моей матери иной случай, мистер Кассиди. Она часто путает настоящее с прошлым. Иногда она принимает человека за кого-то другого, знакомого ей прежде.

      – Прежде?

      – Да, до того, как она стала такой, – сухо сказала Клэр. – Она ведь, как сказали бы некоторые, помешанная, чокнутая, сумасшедшая, недоумок. Думаю, вам хорошо известны все эти жестокие слова. Я-то их слышала. Много раз. Знаете, она ведь была такой всю мою жизнь. Однако, хотя я и ценю такт, с которым вы отнеслись к ней, обсуждать с вами ее душевную болезнь не собираюсь. Как, впрочем, не собираюсь обсуждать и все остальное.

      Она встала, давая понять, что их беседа окончена.

      – Я не была знакома с Джексоном Уайлдом, мистер Кассиди. Если вы пришли сюда за тем, чтобы узнать это, теперь ваше любопытство удовлетворено. Я провожу вас к выходу.

      Когда она проходила мимо него, он схватил ее за руку и притянул к себе.

      – Вы так и не поняли ничего, да? Или только делаете вид?

      – Отпустите мою руку.

      Ткань ее рукава была такой тонкой и мягкой, что его пальцы словно утонули в ней, ощутив шелковистую кожу руки. Медленно, с огромным сожалением, он ослабил пальцы и выпустил ее.

      – И что же я должна понять, мистер Кассиди?

      – Что я пришел сюда не для того, чтобы мило поболтать и выпить хереса.

      – Разве нет?

      – Нет. Я пришел задать ряд формальных вопросов в связи с убийством Джексона Уайлда.

      Она вдруг порывисто вздохнула и непроизвольно вздрогнула.

      – Но это же нелепо.

      – Не совсем, если проанализировать ситуацию, особенно учитывая то, что вы теряли в случае успеха замыслов проповедника.

      – Этого никогда бы не произошло.

      – А если предположить, что вы хотели быть абсолютно уверенной в том, что этого не произойдет и что вам никто больше не будет угрожать?

      Клэр провела рукой по волосам, словно пытаясь успокоиться. Когда она вновь взглянула на Кассиди, лицо ее было безмятежным, как у фарфоровой куклы.

      – Мистер Кассиди, как я уже говорила вам, я никогда не встречалась с преподобным Уайлдом. Я никогда напрямую не связывалась с ним. И никогда мы не общались по телефону, хотя мне и звонили из его миссии,

Скачать книгу