Королева снегов. Дочери Руси. Любовь Сушко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Королева снегов. Дочери Руси - Любовь Сушко страница 41
Елизавета очень рассердилась, девчонка была несносна. Но сделать с ней ничего нельзя было. И она решила отыскать воина и поговорить с ним. Он возвращался в сумерках один, отстал от спутников своих только чтобы как можно позднее в граде появиться. И когда он увидел коня, и Елизавету, то не скрывал своего удивления, он так давно ее не видел, что начал уже забывать, как она выглядит. Ехать мимо и прятаться от княжны он не мог. И потом он поехал своей дорогой.
– И ты не собираешься здороваться? – вырвалось у нее.
– Собирался, да ты меня опередила, – услышала она.
– А я решила, что нам нужно поговорить.
Он молча смотрел на нее. Тревога нарастала в душе воина, он не понимал, что от нее можно ждать.
– Я благодарна тебе за спасение, – говорила она, но не позволю делать из себя посмешище.
Это удивило Гаральда еще больше.
– И что я такого натворил, чтобы обидеть дочь великого князя?
– Все только и говорят о том, что ты бежишь от меня, как от чудовища дикого, даже во дворец не заезжая, снова бросаешься прочь. Что за странности такие, я бы не заметила этого, если бы со всех сторон не слышала одного и того же. А вчера сестрица моя при всех кричала, что из-за меня она не видит обожаемого своего воина. В ее голосе прозвучала насмешка.
– Я должна это все слушать и оправдываться? – спрашивала его Елизавета.
И он видел даже в полумраке, сколько мук и огорчений ей доставил.
– И в чем же это я провинилась, интересно, – спрашивала Елизавета. – Тебе нечего опасаться, я не стану появляться там, где будешь ты, и тебя стороной обходить буду, но я не хочу слышать всего этого.
Она говорила так зло и убедительно, и ненависть в лучезарном взгляде скрыть не могла. Странная речь подействовала на Гаральда. Нечего было сказать ему. И то, что тайной стало явным, его очень смущало. И она так негодовала, когда говорила обо всем, словно он на самом деле причинил ей страшную боль.
Так и не услышав от него ни единого слова, повернула она коня своего, и понеслась так быстро, словно снова гнался за ней дикий кабан. Локи едва успел отскочить с ее дороги. Он немного опоздал к этому свиданию и никак не мог понять, что ее так расстроило, и в чем парень провинился. Бес был сердит и взъерошен. Он злился на Гаральда и никак не мог понять его, а потому еще больше и злился.
– Что стоишь, как истукан, – услышали и Локи и Гаральд голос беса, – смелый он да отважный, девица спокойно на него обрушилась, а ему хоть бы что.
Гаральд рванулся подальше от непрошенного и невидимого спутника, надеясь на то, что тот не сможет его догнать. Но шустрый и вездесущий