Правила большой игры. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила большой игры - Алекс Орлов страница 35

Правила большой игры - Алекс Орлов Джек Зиберт и Рон Барнаби

Скачать книгу

и наконец злосчастную пластинку.

      Девушка пыталась что-то сказать, ей под нос сунули пластинку, она отрицательно покачала головой.

      Наконец ее отпустили. Трое в штатском мгновенно исчезли, оставив патрульных собирать вещи и извиняться.

      – Да, настроение ты ей испортил, – заметил Рон.

      – Всех нас ожидают какие-то неприятности, пусть уж лучше небольшие. Ладно, пошли.

      – А почему мы с тобой без морковки?

      Джека словно кипятком окатили – он совсем забыл про маскировку.

      – Давай в туалет, Рон, быстро…

      Они свернули направо и поспешили в укрытие, ориентируясь на гостеприимные буквы WC.

      Глава 24

      В туалете было чисто и светло, приветливо журчали писсуары. Джек толкнул дверцу одной из кабинок, но, видимо, слишком сильно – щеколда сломалась, и дверь ударила в лоб сидевшего на унитазе человека.

      – Ой! Прошу прощения! – воскликнул Джек, ретируясь.

      – Занято же! Неужели не видно?! – завопил пострадавший.

      Найдя пустую кабинку в самом конце ряда, Джек юркнул в нее и, изменив внешность при помощи морковок, вышел к умывальникам. Рон уже стоял там, внимательно рассматривая в зеркале свою обновленную физиономию.

      Из кабинки вышел пострадавший – с огромной шишкой на лбу.

      – Вы не видели здесь ублюдка, который только что ломился в мою кабинку? – спросил он.

      – Выскочил-с какой-то, – пожал плечами Джек.

      – Это просто свинство, выбил дверь и чуть не сшиб меня с унитаза…

      Пострадавший посмотрел на Джека и участливо спросил:

      – У вас что, двусторонний флюс?

      – Нет-с, видимо, сквозняком-с продуло…

      – Вам надо обратиться к врачу, это может привести к осложнениям.

      Тут пострадавший посмотрел на Рона и изумленно покачал головой:

      – У вас тоже флюс?

      – О, да-с. В одном-с месте заразились-с.

      – А это заразно? – Человек с шишкой на лбу попятился. Джек в ответ только пожал плечами.

      Напарники вытерли руки бумажными полотенцами и вышли в зал. Блондинки на прежнем месте уже не было, исчезли и полицейские, однако датчики без сомнения были включены, а за выходом на перрон кто-то наблюдал.

      – Настенный диспикер-с, а в нем-с датчики, – сказал Джек, когда они проходили мимо приборов.

      – А где-то здесь должен-с быть сканер-с…

      – Дальше-с, – уверенно заявил Джек.

      – До отправления скорого поезда на Санни-Лэнд осталось пять минут! – объявили по вокзалу.

      – Нужно торопиться.

      – Угу.

      Они пошли быстрее и вскоре были встречены одним из распорядителей транспортной компании.

      – Господа, вы едете этим поездом?

      – Да, – коротко ответил Джек, чтобы не демонстрировать свою дикцию, и подал билеты.

      – Ага,

Скачать книгу