Проклятие Клеопатры. Анна Данилова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие Клеопатры - Анна Данилова страница 2
Она вдруг подумала, что самое важное для нее сейчас – это набраться сил. Он везет ее к себе домой. Вот там она сделает вид, что у нее сил нет совсем и, типа, потеряет сознание. Тогда ему ничего другого не останется, как уложить ее в постель. Может, она сразу уснет, а если нет, то попросит хотя бы хлеба. Надо восстановить физические силы, а уж с головой она как-нибудь разберется.
Машина остановилась перед деревянными воротами, Олег вышел из машины и распахнул их. Вернулся в машину, мотор которой продолжал работать, и въехал в просторный, хотя и захламленный двор. Закрыл ворота.
– Я не могу идти, – сказала она чистую правду. Хотела соврать, что сил нет, а оказалось, что на самом деле не может идти.
– Ну ладно, – Олег невозмутимо вытащил ее за руки из машины и, как мог, неловко поднял и понес к крыльцу.
Дверь дома, серого, старого, неказистого, с голубыми наличниками, он открыл ногой. Внес Зою в темные, пропахшие плесенью и керосином сени, посадил на какой-то сундук, быстро открыл тяжелую деревянную дверь, выкрашенную рыжей масляной краской, и снова поднял на руки. Внес в маленькую, без окон комнатку и опустил на кровать. Ноги ее, неподвижные, уложил поверх голубого покрывала, прикрыл ватным пестрым одеялом.
– Ну ты, это, лежи… Я чайник согрею. Ты голодная?
Она кивнула головой. Что с ней? Почему тело ее не слушается? Но она точно не парализована, в машине-то она двигалась. Значит, не так уж все и страшно.
– Олег, постой…
Он вернулся, посмотрел на нее, обхватив большим и указательным пальцами правой руки свой заросший подбородок.
– Да не спрашивай ты меня ни о чем, не знаю я! – наморщив лицо, сказал он. – Подобрал на обочине, минут сорок тому назад. Больше я ничего про тебя не знаю.
– Может, ты мне врача вызовешь?
– А что с тобой не так? Руки-ноги целы, ты, это, стресс пережила, вот тебя и забуратинило.
– Что-что?
– Ну, ты как буратино стала, не гнешься. Все пройдет.
– Я теперь, типа, в плену? – Она перешла на его язык. – Типа, да?
– Некогда мне с тобой! Вижу, что полы здесь мыть ты еще не скоро сможешь, а это значит, что мне теперь еще придется тебе картошку или яйца жарить, чтобы ты тут окончательно не окочурилась.
– У тебя сердца нет, – попробовала она взывать к его душе.
– Это у вас, у баб, сердца нет.
С этими словами он вышел из комнаты, и Зоя, лежа с закрытыми глазами, пыталась представить себе, чем хозяин этого убогого жилища занимается там, в большой комнате и на кухне.
Судя по звукам, он где-то лил воду, может, в доме нет воды, и он наливал из ведра, предположим, в миску или кастрюлю. Потом по дому поплыл запах жареных яиц. И в какой-то момент стало очень тихо. Зоя начала считать, потом сбилась со счета и на некоторое время уснула.
Открыла глаза – Олег теребил ее за плечо.
– Вот, – он протягивал ей стакан