Книга песен. Тексты песен на русском и английском языках. Людмила Малецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга песен. Тексты песен на русском и английском языках - Людмила Малецкая страница 11

Книга песен. Тексты песен на русском и английском языках - Людмила Малецкая

Скачать книгу

идет и следы

      У меня в голове.

      Он идет и следы оставляет в снегу.

      Это что за следы здесь на дворе?

      А, вороны ходили здесь на заре.

      И за ними, за ними,

      Словно чем-то манимый,

      За ними идешь ты.

      И меня забавляют

      Его следы из колечек и пятачков.

      Он пошел, оставляя петлю на снегу.

      Я смеюсь, по-другому я не могу.

      И ворону с собою увел.

       Припев:

      Он ужасающе одинок,

      Очень черен на белом снегу.

      Он ужасно смешной, одинокий такой,

      Я смеюсь, по-другому я не могу.

31.07.1999г..

      Whose dream is you?

      Dalida sings about love…

      Oy, woman, from whose dream is you?

      Whose song is you and whose destiny is you?

      Whose you is tell me, whose?

      Women, whose reed-pipe is you?

      The uncovered nakedness of the hands

      Is like the butterfly wings’ flight

      Takes me from the mind.

      I’m a women-wind,

      I’m a women-Sun,

      I’m a women-sea,

      I’m a woman-light.

      I’m like a hollow bamboo

      I radiate the music of the wind.

      You is like the thousands hands

      Make me full of the light.

      Dear, beloved, native,

      Dear my, respond me

      My heart is the paradise’s remains

      You raise me in the height.

      You is one and it’s impossible for my soul to tell

      And my soul wants to sing, and my soul wants to know

      Whose song is you and whose destiny is you?

      Whose you is tell me, whose?

      My love is weaved

      From the ochre

      My blood became stiff

      From the passionate passion.

      My hero is

      On the film.

      My dream is

      Always with me.

27.08.2014y..

      Чья ты мечта?

      Далида поет о любви…

      Ах, женщина, из чьей ты мечты?

      Чья ты песня, и чья ты судьба?

      Чья ты скажи, чья?

      Женщина, чья  ты свирель?

      Рук неприкрытая нагота

      Бабочки крылья напомнив,

      Сводит меня с ума.

      Я – женщина-ветер,

      Я – женщина-Солнце,

      Я – женщина -море,

      Я – женщина —свет.

      Я, словно полый бамбук,

      Излучаю музыку ветра.

      Ты, словно тысячи рук,

      Наполняешь меня светом.

      Дорогая, любимая, родная,

      Дорогая моя отзовись.

      Мое сердце – остатки рая,

      Ты меня поднимаешь ввысь.

      Ты одна, и душе невозможно сказать,

      И душа хочет петь, и душа хочет знать,

      Чья ты песня, и чья ты судьба?

      Чья ты скажи, чья?

      Из охры соткана

      Моя любовь,

      От страстной страстности

      Застыла кровь.

      На кинопленке

      Мой герой.

      Моя мечта

      Всегда со мной.

27.08.2014г..

      I love you, Lucy

      My love is the pair of the hands

      Or the pair of the boots,

      Standing in the hall.

      And who could to think,

      That it can happen with me.

      But the heart beats…

      Tuk-Tuk… is it’s knock.

      My love is the thoughts,

      Heated by the Sun in the cold water.

      But the heart beats…

      Tuk-Tuk… is it’s knock.

      I love you…

      I love you…

      I love you…

23.01.2016y..

      Я люблю тебя, Lucy

      Моя любовь – пара рук,

      Или же,

Скачать книгу