Чуть короче жизни. Алина Николаевна Болото

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чуть короче жизни - Алина Николаевна Болото страница 6

Чуть короче жизни - Алина Николаевна Болото

Скачать книгу

Впрочем, от столь прекрасной мучительницы я готов вынести все! – и он покорно склонил голову.

      Такого оборота Женя не ожидала. Она смутилась так, что покраснели даже кончики ушей. Зато Лукашины пришли в восторг: они не раз страдали от колкого язычка Жени, и были счастливы оттого, что кто-то слегка осадил юную ехидину. Но Вольф не дал им насладится победой.

      – Я слышал, нам сегодня покажут спектакль? Вы ознакомите меня с замыслом режиссера?

      Женя еще не пришла в себя, но правила хорошего тона требовали продолжения разговора.

      – Это все – любительство, – слегка запинаясь, объяснила она. – Для настоящего спектакля у нас недостаточно актеров. Сегодня мы просто покажем живые картины…

      – Мила! – по трагическому тону Анны Женя поняла, что случилось непоправимое. – Василия свезли в больницу с лихорадкой! У нас не будет пирата!

      На самом деле ничего особенно страшного не происходило: срывалась лишь одна картина из трех. У Леонида Евграфовича все было в порядке, он как раз заканчивал очередную речь о преимуществах Англии, да и Мишка с Гришкой, охраняемые бдительной горничной, еще не успели объесться пирожными. Так что…

      Но на глазах у Анны заблестели слезы: она так мечтала показаться в новом английском платье. Женя с надеждой посмотрела на Вольфа:

      – Вы нам не поможете?

      – Безусловно! – сразу ответил тот. Лукашины хором предложили свои услуги, но было уже поздно. Костюм пиратский был только один.

      7

      Первым выступал Леонид Евграфович, за ним должны были сражаться со змеею мальчики, так что время на подготовку еще было. Анна перепоручила гостей матери и убежала переодеваться. Женя вывела Вольфа на террасу, где уже ждал его дворовый мальчишка Кузька, чтобы отвести гостя переодеться в турецкий халат и феску.

      – Что я должен делать? – акцент в речи Вольфа стал заметнее, казалось, что гость с трудом подбирает русские слова.

      – Ничего особенного. Стоять и смотреть свирепо. Пираты захватили английский корабль, на котором были две девушки знатного рода. Они умоляют пиратского капитана отпустить их.

      – И он отпускает?

      – Что? – Женя была так занята своими мыслями, что не поняла вопроса.

      – Он отпускает пленниц?

      Жене некогда было раздумывать над печальной судьбой английских девушек, ее больше интересовала судьба постановки.

      – Понятия не имею! – честно ответила она. – Ваше дело: стоять и смотреть очень грозно.

      Хотя Женя и Анна не видели, как принимали гости новоявленных артистов, но по шуму аплодисментов поняли, что картины понравились. Представление показывали в гостиной, которую по такому случаю разделили на две части и повесили бархатный занавес. Занавес открывал и задергивал Кузька.

      Перед демонстрацией Мишки и Гришки случилась небольшая заминка: при виде превращенных в арапов хозяйских сыновей Кузька не удержался и с любопытством потрогал ставшую

Скачать книгу