Отверженные. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отверженные - Виктор Гюго страница 64

Отверженные - Виктор Гюго

Скачать книгу

шляпой,

      Вовек не будет папой.

      И у отцов-глупцов приход

      Забрал обратно весь доход.

      Однако этого оказалось недостаточно, чтобы охладить импровизаторский пыл Толомьеса; он осушил свой стакан, вновь наполнил его и продолжал:

      – Долой мудрость! Забудьте все, что я вам говорил. К чему нам благомыслие, благонравие, благопристойность? Предлагаю тост за веселье! Будем веселы! Пополним наш курс юридических наук безрассудством и пищей. Да здравствует процесс судоговорения и процесс пищеварения. Пусть Юстиниан и Пирушка вступят в брак! О радость глубин! Живи, мироздание! Мир – это крупный бриллиант. Я счастлив. Птицы изумительны. Как празднично все кругом! Соловей – это бесплатный Элевью. Приветствую тебя, лето. О Люксембургский сад! О георгики, которые разыгрываются на улице Принцессы и в аллее Обсерватории! О задумчивые солдатики! О прелестные нянюшки! Они пасут детей и попутно забавляются любовью! Мне могли бы понравиться американские пампасы, не будь у меня аркад Одеона. Душа моя уносится в девственные леса и в саванны. Все прекрасно. В сиянии лучей жужжат мухи. Солнце чихнуло, и родился колибри. Поцелуй меня, Фантина!

      Он ошибся и поцеловал Фавуритку.

      Глава 8

      Смерть лошади

      – А ведь у Эдона лучше кормят, чем у Бомбарды! – вскричала Зефина.

      – Я предпочитаю Бомбарду, – заявил Блашвель. – Здесь больше роскоши. Больше азиатчины. Посмотрите на нижний зал. Стены сверкают зеркалами.

      – Лучше б у них так сверкали тарелки, – возразила Фавуритка.

      Блашвель настаивал на своем:

      – Посмотрите на ножи. У Бомбарды ручки серебряные, а у Эдона костяные. А ведь серебро дороже кости.

      – Только не для тех, у кого вставная челюсть из серебра, – заметил Толомьес.

      Он смотрел в эту минуту на купол Дома инвалидов, видневшийся из окон ресторанчика.

      Наступило молчание.

      – Толомьес! – вскричал Фамейль. – Только что у нас с Листолье был спор.

      – Спор хорошая вещь, – ответил Толомьес, – но ссора лучше.

      – Мы спорили о философах.

      – Отлично.

      – Ты кому отдаешь предпочтение – Декарту или Спинозе?

      – Дезожье, – сказал Толомьес.

      Вынеся это безапелляционное решение, он выпил и продолжал:

      – Я согласен жить. Не все еще кончено на земле, пока можно молоть вздор. Воздаю хвалу за это бессмертным богам. Мы лжем, но и смеемся. Мы утверждаем, но и сомневаемся. Это прекрасно. Неожиданности выскакивают из силлогизма. Есть еще на земле смертные, которые умеют весело отпирать и запирать потайной ящичек с парадоксами. Знайте, сударыни, вино, которое вы пьете с таким безучастным видом, – это мадера из виноградников, которые находятся на высоте трехсот семнадцати туаз над уровнем моря! Вдумайтесь в эту цифру, когда будете пить его! Триста семнадцать туаз! А господин Бомбарда,

Скачать книгу