Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов. Елена Михайловна Малиновская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов - Елена Михайловна Малиновская страница 21
– Я вольно или невольно втянул тебя в эти неприятности, – непреклонно возразил он. – Если бы не мое приглашение на бал – то ничего бы не было. Поэтому мне и разгребать все последствия.
Я открыла было рот, желая ему возразить. Но мгновением раньше указательный палец Фарлея прижался к моим губам.
– Не сейчас, – попросил он, измученно улыбнувшись. – Агата, просто поехали ко мне. Я даю тебе честное слово, что не буду приставать. Но на твой постоялый двор я тебя не отпущу, хоть пытай меня. – Помолчал немного и вкрадчиво добавил: – И чем дольше ты упрямишься – тем меньше у меня времени на отдых.
Понятное дело, после такого замечания я и думать позабыла о всех своих резонах против.
Фарлей так много делает для меня! Пожалуй, самое малое, чем я могу ему ответить – это не спорить.
Поэтому я просто встала. Задумчиво пошевелила большими пальцами на ногах.
Ох, а туфли-то мои так и остались в ратуше! И что делать? Хорошо еще, что чулки не порвались.
– А ты знаешь, кстати, что у меня на чулках красные бантики? – вдруг спросила я.
Понятия не имею, почему это вырвалось из моих уст! Нет, я не хотела соблазнить Фарлея. Я вообще думала, что это просто забавный факт. Желала его хоть немного развеселить после настолько тяжелого дня.
Но Фарлей так глянул на меня в ответ, что мне стало жарко дышать. Ох. Ох-ох-ох. Ну я и чудила! Когда я уже научусь следить за своими словами?
– Нет, ты не подумай, что я что-то там имею в виду, – жалобно пролепетала, силясь не сгореть от стыда. – Это все Оливия! Это она меня так обрядила. Я даже не думала…
– Чулки с красными бантиками, – задумчиво повторил Фарлей. – О небо, как я хочу это увидеть!
Я высоко вздернула брови, озадаченная его словами.
А может – лучше в тюрьму? Все как-то проще и легче.
– Но не сегодня, – завершил Фарлей. – Агата, бери ноги в руки. И даже бантики с чулками не забудь. И спать. Еще немного – и я просто засну на ходу.
Я верила Фарлею. Выглядел он просто чудовищно. Ох, сюда бы Оливию с ее горячими супами и прочим. Она бы мигом его на ноги поставила.
– Идем, – мягко, но нажимом сказал Фарлей. – На сегодня я сделал все мыслимое.
И я робко вложила ладонь в его протянутую руку. Его прохладные, но сильные пальцы на удивление крепко обхватили мое запястье.
– Но ты простудишься, – буквально сразу остановился Фарлей. – Босиком по каменным ступеням – далеко не лучшая идея.
Я не успела ничего сказать, как он ловко подхватил меня на руки. И – вот же удивительно – я опять не захотела двинуть его чем-нибудь тяжелым по голове. Это было… мило. Очень мило и очень трогательно.
Полицейский отдел был на удивление пуст и тих. Только Орландо негромко похрапывал в уголке прихожей, смешно вздев нос и причмокивая губами.
Никем