Аргентина. Кейдж. Андрей Валентинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аргентина. Кейдж - Андрей Валентинов страница 6

Аргентина. Кейдж - Андрей Валентинов Аргентина

Скачать книгу

болтовня неутомимого Хуппенкотена была, в отличие от танго, политической и правильной, фары дальнего света уверенно рассекали тьму, мотор, новенький дизель, работал без перебоев, но Харальд, сын колдуна, уже все понял. Зеленый свет – не зря. Второй раз в жизни? Третий! Впервые – дома, в Шварцкольме. Ему было восемь, он очень испугался, рассказал брату.

      – Не знаю, – удивился Отомар. – У меня такого никогда не было… Гандрий, тебе нужно немедленно к врачу!

      Старший брат, такой же потомственный колдун, как и он сам, не ошибся. Уже к вечеру накатила слабость, затем ударил жар… Скарлатина! Выжил чудом, чтобы увидеть зеленый свет уже взрослым…

      – Вы – параноик, Харальд, – сказал ему Агроном, прощаясь. – Вот и действуйте, как параноик.

      С Агрономом они знакомы с 1924-го. Близорукий, в нелепом пенсне, с ватным лицом и блеклым взглядом, он словно слеплен из комплексов – на трех докторов Фрейдов хватит. Всем плох, кроме одного – никогда не сдает своих. И ничего не говорит зря.

      Шеф чу́ток, как доложат – восскорбит. Но толку мало, если ты – убит!

5

      Смотреть в туман не имело смысла, зато можно слушать. Вначале должен загудеть мотор, потом – резкий голос клаксона. Заодно в очередной раз перетасовать колоду. Кого именно пришлют? Расклад несложен, всего две кандидатуры…

      Одна рука в кармане плаща, вторая сжимает трость. Холодно, но лучше так, чем в уютном инвалидном кресле под тремя пледами. На заседание Национального Комитета она приковыляла на костылях – но все-таки своими ногами. Потом лежала почти сутки, снова встала – и снова пошла.

      – Вы из железа, Анна, – сказала ей Старуха. – Я вам очень завидую.

      Подумать, так полный бред, но Маргарита фон Дервиз говорила вполне искренно. Странно тасуется колода! Им бы ненавидеть друг друга…

      Мухоловка, перебросив трость в другую руку, спрятала озябшие пальцы в карман. Перчатки в чемодане, не догадалась достать. Но это пустяки, как и туман, и промозглая сырость. Туман – даже хорошо, чем меньше чужих глаз, тем лучше.

      Ну, а если Европа, то пусть она будет,

      Как озябшая лужа, грязна и мелка,

      Пусть на корточках грустный мальчишка закрутит

      Свой бумажный кораблик с крылом мотылька…[11]

      Набережная. Туман. Артюр Рембо…

      – Добрый вечер, мадемуазель! Не помешаю?

      Голос прозвучал откуда-то сбоку, из самых глубин белесой мглы. Темный, еле различимый силуэт…

      – Не помешаете. Добрый вечер!

      Ответила, даже не думая. «Номер один» в правом кармане, заряжен, проверен. Не помешает!

      – О, я не грабитель, мадемуазель. Просто гуляю. А вы, кажется, иностранка?

      Любитель поздних прогулок ступил в желтый прожекторный круг. Может, и не грабитель, но бродяга – точно. Старая шляпа набекрень, вокруг шеи – шарф-удавка, одежда с чужого плеча, даже в тумане видно. Трехдневная щетина, руки в карманах, мятый окурок в зубах.

      – Иностранка, – согласилась она. – Вы кого-то ищете?

      – Хм-м…

      Бродяга

Скачать книгу


<p>11</p>

Здесь и далее «Пьяный корабль» Артюра Рембо приводится в переводе M. П. Кудинова.