Принцы в башне. Кир Булычев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцы в башне - Кир Булычев страница 19

Принцы в башне - Кир Булычев Алиса и ее друзья в лабиринтах истории

Скачать книгу

Алиса поняла: королева вспомнила, как они с королем любили друг друга, а теперь эти времена никогда не вернутся.

      – Жизнь пролетела так быстро, – прошептала королева.

      Лиззи тоже заплакала и стала утешать маму. Алисе очень захотелось приласкать тетю Лизу и поплакать вместе с ней. Но ведь нельзя забывать, что отсюда до твоего рождения пятьсот с лишним лет.

      Потом, отплакавшись и даже улыбнувшись, словно небо после дождика, королева сказала, что ей надо написать очень важное письмо своему брату, в Ладлоу. А девочки пошли погулять.

      Сначала Лиззи, у которой бури и солнечные минуты быстро сменяли друг друга, потащила Алису в подвал, на кухню. Кухня во дворце была просторной, но своды потолка невысоки. И Алисе все хотелось наклонить голову, чтобы не удариться.

      Лиззи пробежала мимо длинного разделочного стола, где поварята резали куриц и кромсали мясо для супа, прямо к огромной печи. Толстая маленькая повариха как раз вытаскивала противень с пирожками.

      И хоть повариха делала вид, что страшно сердится и сейчас выгонит девчонок, не посмотрит, баронессы они или принцессы, но по пирожку им досталось. А когда девочки поднялись во внутренний двор, то встретили маленького Дика, который маялся, потому что некому было сыграть с ним в мяч. И тут Лиззи, к удивлению Алисы, вытащила из большого кошеля, прикрепленного к поясу, горячий пирожок для братишки – оказывается, она о нем подумала!

      А этот мальчишка даже спасибо не сказал и умчался.

      И забыл, что собирался с Алисой попрыгать.

      Лиззи потащила Алису по зеленому лугу к собору Святого Георга.

      – Это мой папа построил для рыцарей ордена Подвязки, – сказала она, вводя Алису в громадный высокий зал, по обеим сторонам которого тянулись ряды деревянных кресел для рыцарей и над каждым креслом стояло знамя рыцаря с его гербом. Принцесса подвела Алису к одному из них и с гордостью сказала: – А вот это место моего дяди – графа Риверса.

      Кресло как кресло.

      По проходу быстро шла монахиня в черном одеянии до земли, черной накидке и капюшоне, из-под которого опускалась густая вуаль.

      Повернувшись к Алисе, монахиня приподняла вуаль, чтобы рассмотреть девочку, и Алиса на секунду зажмурилась от яркого синего огонька – на пальце монахини сверкнул сапфир.

      – Кто это? – спросила Алиса у принцессы.

      Монахиня быстро удалялась прочь.

      – Это монахиня из ордена кармелиток, – ответила Лиззи. – Они дают обет бедности.

      – А эта монахиня такого обета не дала, – сказала Алиса. – И мне кажется, что я знаю только одну женщину с таким перстнем.

      Она кинулась следом за монахиней, а ничего не понявшая Лиззи крикнула ей вслед:

      – Ты куда, Алиса?

      – Стой, жди меня!

      Алиса добежала до дверей собора.

      Над зеленой лужайкой дул пронизывающий ветер.

      Двор был пуст.

      Лиззи подошла к Алисе.

      – Ты думаешь, что это

Скачать книгу