Шпион, или Повесть о нейтральной территории. Джеймс Фенимор Купер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шпион, или Повесть о нейтральной территории - Джеймс Фенимор Купер страница 14

Шпион, или Повесть о нейтральной территории - Джеймс Фенимор Купер Джеймс Фенимор Купер. Собрание сочинений

Скачать книгу

повернулся и, низко поклонившись, вышел из комнаты с деликатностью, вполне оцененной теми, кого он успокоил.

      Прямодушие и серьезность незнакомца произвели глубокое впечатление на все семейство, а его слова доставили всем, кроме отца, большое облегчение. Вскоре принесли одежду капитана, которую вместе с другими вещами доставили из города; молодой человек, освободившись от стеснявшей его маскировки, смог наконец предаться радостям встречи со своими близкими, ради которых он подвергал себя такой большой опасности.

      Мистер Уортон ушел к себе заниматься своими обычными делами; с Генри остались одни дамы, в началась увлекательная беседа на темы, особенно для них приятные. Даже мисс Пейтон заразилась весельем своих юных родственников, и в течение часа все наслаждались непринужденным разговором, ни разу не вспомнив о том, что им, быть может, грозит опасность. Вскоре они стали вспоминать город и знакомых; мисс Пейтон, никогда не забывавшая приятных часов, проведенных в Нью-Йорке, спросила Генри об их старом приятеле, полковнике Уэлмире.

      – О! – весело воскликнул молодой капитан. – Он по-прежнему в городе и, как всегда, красив и галантен.

      Редкая женщина не покраснела бы, услышав имя человека, в которого если еще и не была влюблена, то готова была влюбиться, и к тому же предназначенного ей досужей молвой. Именно это случилось с Сарой; она потупяла глаза с улыбкой, которая вместе с румянцем, покрывшим ее щеки, сделала ее лицо еще прелестнее.

      Капитан Уортон, не замечая смущения сестры, продолжал:

      – Порой он грустит, и мы уверяем его, что это признак любви.

      Сара подняла глаза на брата, потом посмотрела на тетку, наконец встретилась взглядом с Френсис, и та, добродушно смеясь, сказала:

      – Бедненький! Неужели он влюблен безнадежно?

      – Ну что ты, нет… как можно! Старший сын богатого человека, такой красивый, притом полковник!

      – Вот уж действительно великие достоинства, особенно последнее! – деланно засмеявшись, заметила Сара.

      – Позволь тебе сказать, – серьезно отозвался Генри, – чин полковника вещь весьма приятная.

      – К тому же полковник Уэлмир весьма приятный молодой человек, – добавила младшая сестра.

      – Оставь, Френсис, – сказала Сара, – полковник Уэлмир никогда не был твоим любимцем; он слишком предан королю, чтобы прийтись тебе по вкусу.

      – А Генри разве не предан королю? – тотчас отпарировала Френсис.

      – Полно, полно, – сказала мисс Пейтон, – никаких разногласий насчет полковника – он мой любимец.

      – Фанни предпочитает майоров! – вскричал Генри, усаживая младшую сестру себе на колени.

      – Глупости! – возразила, покраснев, Френсис, стараясь вырваться из объятий смеющегося брата.

      – Больше всего меня удивляет, – продолжал капитан, – что, добившись освобождения нашего отца, Пейтон не постарался задержать мою сестренку в лагере мятежников.

      – Это могло бы

Скачать книгу