Allan and the Ice-Gods. Генри Райдер Хаггард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Allan and the Ice-Gods - Генри Райдер Хаггард страница 13
Then, as though she thought she had said too much, Aaka added:
“Yet all this may be but a tale spread from mouth to mouth, because we women hate Pag who mocks us. At least he believes in naught, and would teach you to do the same, and already you begin to walk in his footsteps. Yet, if you hold that we live no more after our breath leaves us, tell me one thing. Why, when you buried Fo-a yonder, did you set with her in the hole her necklace of shells and the stone ball that she played with and the tame bird she had, after you killed it, and her winter cloak, and the doll you made for her of pinewood last year? Of what good would these things be to her bones? Was it not because you thought that they and the little stone ax might be of use to her elsewhere, as the dried fish and the water might serve to feed her?”
Here she ceased, and stared at him.
“Sorrow makes you mad,” said Wi, very gently, for he was moved by her words, “as it makes me mad, but in another fashion. For the rest, I do not know why I did thus; perhaps it was because I wished to see those things no more, perhaps be cause it is a custom to bury with the dead what they loved when they were alive.”
Then he turned and left the hut. Aaka watched him go, muttering to herself:
“He is right. I am mad with grief for Fo-a and with fear for Foh; for it is the children that we women love, yes, more than the man who begat them; and if I thought that I should never find her again, then I would die at once and have done. Meanwhile, I live on to see Wi dash out the brains of Henga, or, if he is killed, to help Pag poison him. They say that Pag is a wolf, but, though I hate him of whom Wi thinks too much, what care I whether he be wolf or monster? At least he loves Wi and our children and will help me to be revenged on Henga.”
Presently she heard the wild-bull horn that served the tribe as a trumpet being blown, and knew that Wini-wini, he who was called the Shudderer because he shook like a jellyfish even if not frightened, which was seldom, was summoning the people that they might talk together or hear news. Guessing what that news would be, Aaka threw her skin cloak about her and followed the sound of the horn to the place of assembly.
Here, on a flat piece of ground at a distance from the huts that lay about two hundred paces from a cliff-like spur of the mountain, all the people, men, women, and children, except a few who were in childbed or too sick or old to move, were gathering together. As they walked or ran, they chattered excitedly, delighted that something was happening to break the terrible sadness of their lives, now and again pointing toward the mouth of the great cave that appeared in the stone cliff opposite to the meeting place. In this cave dwelt Henga, for by right, from time immemorial, it was the home of the chiefs of the tribe, which none might enter save by permission, a sacred place like to the palaces of modern times.
Aaka walked on, feeling that she was being watched by the others but taking no heed, for she knew the reason. She was Wi’s woman, and the rumour had run round that Wi the Strong, Wi the Great Hunter, Wi whose little daughter had been murdered, was about to do something strange, though what it might be none was sure. All of them longed to ask Aaka, but there was something in her eye which forbade them, for she was cold and stately and they feared her a little. So she went on unmolested, looking for Foh, of whom presently she caught sight walking in the company of Pag, who still had the reeking wolfskin on his shoulders, of which, as he was short, the tail dragged along the ground. She noted that, as he advanced, the people made way for him, not from reverence or love, but be cause they feared him and his evil eye.
“Look,” said one woman to another in hearing, “there goes he who hates us, the spear-tongued dwarf.”
“Aye,” answered the other. “He is in such haste that he has forgotten to take off the wolf’s hide he hunted in last night. Have you heard that Buk’s wife has lost her little child of three? It is said that the bears took it, but perhaps yonder wolfman knows better.”
“Yet Foh does not fear him. Look, he holds his hand and laughs.”
“No, because – ” Here suddenly the woman caught sight of Aaka and was silent.
“I wonder,” reflected Aaka, “whether we women hate Pag be cause he is ugly and hates us, or because he is cleverer than we are and pierces us with his tongue. I wonder also why they all think he is half a wolf. I suppose it is because he hunts with Wi, for how can he be both a man and a wolf? At least, I too believe that report speaks truth and that he and the wolves have dealings together. Or perhaps he puts the tale about that all may fear him.”
She came to the meeting ground and took her stand near to Foh and Pag among the crowd which stood or sat in a ring about an open space of empty ground where sometimes the tribe danced when they had plenty of food and the weather was warm, or took counsel, or watched the young men fight and wrestle for the prize of a girl they coveted.
At the head of the ring, which was oblong in shape rather than round, standing about Wini-wini the Shudderer, who from time to time still blew blasts upon his horn, were some of the leaders of the tribe, among them old Turi the Avaricious, the hoarder of food who was always fat, whoever grew thin; and Pitokiti the Unlucky with whom everything went wrong, whose fish always turned rotten, whose women deserted him, whose children died, and whose net was sure to break, so that he must be supported by others for fear lest he should die and pass on his ill-luck to them who neglected him; and Whaka the Bird-of-Ill-Omen, the lean-faced one who was always howling of misfortunes to come; and Hou the Unstable, a feather blown by the wind, who was never of the same mind two days together and Rahi the Rich, who traded in stone axes and fish hooks and thus lived well without work; and Hotoa, the great-bellied and slow-speeched, who never gave his word as to a matter until he knew how it was settled, and then shouted it loudly and looked wise; and Taren, She-Who-hid, with N’gae the priest of the Icegods and the magician who told fortunes with shells, and only came out when there was evil in the wind.
Lastly there was Moananga, Wi’s younger brother, the brave, the great fighter who had fought six men to win and keep Tana, the sweet and loving, the fairest woman of the tribe, and killed two of them who strove to steal her by force. He was a round-eyed man with a laughing face, quick to anger but good-tempered, and after Wi the Hunter, he who stood first among the people. Moreover, he loved Wi and clung to him, so that the two were as one, for which reason Henga the chief hated them both and thought that they were too strong for him.
All these were talking with their heads close together, till presently appeared Wi, straight, strong, and stern, at whose coming they grew silent. He looked round at them, then said:
“I have words.”
“We are listening,” replied Moananga.
“Hearken,” went on Wi. “Is there not a law that any man of the tribe may challenge the chief of the tribe to fight, and if he can kill him, may take his place?”
“There is such a law,” said Urk, the old wizard, he who made charms for women and brewed love potions, and in winter told stories of what had happened long ago before his grandfather’s grandfather was born, very strange stories, some of them. “Twice it has chanced in my day, the second time when Henga challenged and killed his own father and took the cave.”
“Yes,” added Whaka the Bird-of-Ill-Omen, “but if he who challenges is defeated, not only is he killed, his family is killed also” – here he glanced at Aaka and Foh – “and perhaps his friend or brother” – here he looked at Moananga. “Yes, without doubt that is the law. The cave only belongs to the chief while he can defend it with his hands. If another rises who is stronger than he, he may take the cave, and the women, also the children if there are any, and kill them