Реквием для зверя. Часть 1. Вкус пепла. Джулия Тард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Реквием для зверя. Часть 1. Вкус пепла - Джулия Тард страница 8
– Луис.
– Да, мистер Прайд, – остановился возле нас охранник, словно доберман, присевший у ног своего хозяина.
– Найди Даяне булавку для платья и сообщи музыкантам, чтобы сыграли для нас танго.
– Как скажете.
Спасительные секунды превратились в глотки чистого спирта. Адреналин так сильно бил в голову, что казалось ещё немного, и я задохнусь.
– Пожалуйста… – ухватилась за край его манжета. – Я боюсь…
– Боишься танцевать со мной? – непонимающе вздёрнул бровь, отставляя шампанское. – Или боишься того что о тебе подумают, прими ты моё предложение?
– Боюсь, что буду выглядеть как фригидное полено, – может и грубое сравнение, но именно этого я больше всего и боялась. – Не хочу, чтобы все надо мной смеялись.
И тут же громкий смех Прайда привлёк к нам ещё больше ненужного внимания. Он так чистосердечно хохотал, что на какое-то мгновение мне даже стало интересно, сколько же он выпил, что позволяет себе подобное ребячество.
– Хочешь, я открою тебе один маленький секрет бемби? – усмехнулся мужчина, буравя меня пронзительным взглядом. – Я не жду от тебя несвойственной тебе страсти. Но неужели твой учитель никогда не рассказывал о том, что для того, чтобы станцевать танго не обязательно вожделеть. Достаточно просто ненавидеть.
– Прошу мисс Мейер, – протянул охранник две булавки. – Мистер Прайд, музыканты просят уточнить, какой стиль танго вас интересует?
– Мы начнём с Лисо, музыка традиционная, – снял с себя пиджак, передавая Луису, и тут же расстегнул манжеты, закатывая рукава, пока я стояла как вкопанная, не веря своим собственным ушам. А ведь верно, до этой минуты у меня ведь даже и не возникло вопроса о том, а умеет ли он сам танцевать. – А затем посмотрим по обстоятельства, так что пусть подстраиваются.
– Хорошо.
– Ну а ты чего не проводишь себя в соответствующий вид? – недовольно взглянул на меня, безмолвно прорычав: «Живо подбери юбку!»
И мне не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться. Одна шпилька справа – создавая глубокий разрез, оголяя ногу практически до середины бедра, а вторая слева – приподнимая полы просторного платья.
Музыканты начали неспешную мелодию, вызывая нас на паркет, и Прайд тут же взял меня за вспотевшую руку, увлекая в самый центр зала. Стараясь не смотреть на разноцветную публику, словно меня привели не танцевать, а сжигать на костре, я впилась глазами в ямочку на подбородке своего партнёра. Большая мужская рука легла прямо на обнаженные лопатки, и мне показалось, что ещё немного и своим жаром она войдёт в моё тело, словно нож в масло.
Заиграла уверенная музыка и Прайд тут же сжал мою руку. Прижал плотнее, совершая первый шаг. Не позволяя оторваться от себя, он заставил закинуть руку себе за шею, от чего наша близость стала практически монолитной. И если бы не настойчивая мелодия, непрерывно растекающаяся