Время жизни. Евгений Петрович Горохов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Время жизни - Евгений Петрович Горохов страница 31
30
Игра слов. «Терс моймал» переводится с чеченского языка, как «ревущая обезьяна». «Хазболат» с чеченского языка, переводится как «красивый клинок». Всё это названия популярных в то время на Кавказе шашечных клинков.
31
Жиманиг – переводится с чеченского языка, как « малыш».
32
Баха – переводится с чеченского языка: «живи».
33
Джиггер – кабардинец, выселенный со своих земель за разбойничьи набеги на земли Российской империи.
34
Мехкам да – правитель Чечни.
35
Бейбулат Таймазов – первый правитель Чечни. Российское правительство присвоило ему чин прапорщика. Он посчитал, что русские низко оценили его заслуги и начал борьбу против Российской империи. Убит в 1834 году своим кровником.
36
Адат – горский обычай.
37
Вацу – с чеченского языка переводится: «короткий».
38
Ильин день – церковный праздник, отмечаемый 20 июля (2 августа по старому стилю), в честь пророка Илии.
39
Данный театр находился в доме флигель-адъютанта генерал-майора Апраксина А.А., один из двадцати частных театров, которые были в то время в Москве.
40
Молчанов Иван Евстратьевич (1809-1881) бывший крепостной актёр. В начале 1850 года основал из увольняющихся на пенсию военных песенников первый профессиональный русский народный хор.
41
Лепажи – дуэльные пистолеты французской фирмы «Лепаж». Были очень популярны в России в XIX веке.
42
Стихотворение М.Ю.Лермонтова
43
Генерал – аудитор – должностное лицо чинившее суд над гражданскими и военными лицами из дворянского сословия в России в первой половине XIX века.
44
Ордонансгауз – гарнизонная тюрьма в Санкт – Петербурге.
45
Жакх – коробка для хранения пыжей.
46
Лицемеры – в Коране называются «мунафики», о них говорится, что прикрываясь своими клятвами словно щитом, они сошли с пути Аллаха.
47
До 1845 года в России не была известна картошка и в щи клали куски репы.
48
Такой обычай существовал у староверов, которых было очень много среди казаков проживающих на Кавказской линии.
49
Карлаг – куча камней, которые кидают во двор преступнику жители аула, что бы выразить ему своё презрение.