Каменная обезьяна. Джеффри Дивер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Каменная обезьяна - Джеффри Дивер страница 19
Лучше перестраховаться. Ли хотелось как можно быстрее отыскать Призрака, но он решил не рисковать. Сойдя с дороги, он зашел за кусты, где был менее заметным, и побрел вперед так быстро, насколько позволяли его измученные ноги.
Услышав громкий звук, обе семьи застыли на месте.
– Это был… – начал У Цидзен.
– Да, – пробормотал Сэм Чанг. – Выстрел.
– Он нас убьет. Выследит и убьет.
– Знаю, – бросил Чанг. Его сердце вопило от боли – переживая за доктора Суна, Сонни Ли, молодую пару, за того, кто только что умер. Но что он мог поделать?
Бросив взгляд на своего отца, Чанг увидел, что Чжан Цзици дышит часто, но, несмотря на то что старика трясло на плоту и ему пришлось добираться вплавь до берега, он, похоже, чувствует себя сносно. Чжан Цзици кивнул сыну, показывая, что нужно идти дальше. Небольшая группа продолжила свой путь, борясь с ветром и проливным дождем.
Беспокойство по поводу водителей, которых придется уговаривать или заставлять везти их в Чайна-таун, оказалось напрасным: никаких грузовиков не было. Чанг решил, что или машины ждут их где-то совсем в другом месте, или же Призрак, решив затопить корабль, связался с водителями и приказал им возвращаться. Некоторое время Чанг и У кричали, призывая Суна, Ли и остальных, смытых за борт. Но затем Чанг заметил приближающийся оранжевый плот «змеиной головы» и увел семьи в густой кустарник. Они направились в сторону далеких огоньков, надеясь найти машину.
Манившие их маяки оказались выстроившимися в ряд ресторанчиками, заправочной станцией и несколькими магазинчиками, торгующими сувенирами, – совсем как набережная Сямыня, – а также дюжиной домов и церковью.
Несмотря на ранний час – где-то около шести, еще не рассвело, – здесь были видны признаки жизни: перед двумя ресторанчиками стояло с десяток машин, в том числе одна без водителя с работающим двигателем. Но это был небольшой седан, а Чангу нужна была машина, которая вместила бы десятерых. К тому же такая, которой не хватятся по крайней мере два-три часа – как ему сказали, время, нужное, чтобы добраться до Чайна-тауна.
Приказав остальным ждать за высокой живой изгородью, Чанг знаком показал своему сыну Уильяму и У идти вместе с ним. Пригнувшись, они приблизились к зданиям сзади. На заправке стояли два больших грузовика, но они были на виду у молодого работника в кабинке. Хлеставший в окошко дождь затруднял ему обзор, но все же он заметит отъезжающую машину.
В двадцати метрах дальше стоял погруженный в темноту дом, а за ним грузовичок с открытым кузовом. Но Чанг не хотел подставлять своего престарелого отца и детей дождю и ветру. Кроме того, десять китайцев, едущих на такой старой колымаге в направлении Нью-Йорка, словно ватага «текучего населения» – сезонных рабочих, перебирающихся из одного города Китая в другой в поисках работы, – обязательно привлекут к себе внимание.
– Старайтесь