Жареный козлёнок бокора Вальдеса. Нина Запольская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жареный козлёнок бокора Вальдеса - Нина Запольская страница 19

Жареный козлёнок бокора Вальдеса - Нина Запольская

Скачать книгу

со стороны бака кто-то трогал струны, и они звенели нежно, как весенние пчелы. Потом из переборов сложилась музыка, явно испанская, пленительная.

      – Кто это у нас теперь играет? – спросил капитан у Платона.

      – Оказалось, что наш новый юнга Уилл играет на гитаре, – ответил Платон. – И неплохо играет.

      – Да, неплохо, – согласился мистер Трелони и сказал капитану: – И, кажется, я узнаю этот романсеро. Вы его пели на Тортуге, капитан. Или что-то подобное пели, помните?

      – Я?.. Пел? – удивился капитан. – Я не умею петь, мистер Трелони. Вы же знаете.

      Капитан отвернулся к рулевому. Мистер Трелони потрясённо посмотрел на доктора Легга. У того на лице тоже было написано недоумение, потом доктор пожал плечами и пробормотал себе под нос:

      – То, что перестаёт получаться, перестаёт и привлекать!

      Мистер Трелони грустно улыбнулся.

      ****

      Глава 3. Старый французский форт Сен-Луи

      Наконец, однажды, вдали смутно показался плоский серый африканский берег, кое-где поросший высоким кустарником и низкими деревьями.

      Но был уже вечер, к тому же штормило, и высадку капитан назначил на завтрашнее утро. С «Архистар» отсалютовали форту и бросили якорь. За вечерним чаем джентльмены разговорились опять об этих местах.

      – Сен-Луи-де-Фор, или по-простому Сен-Луи, основали французские купцы в устье реки Сенегал на острове Н'Дар, как на местном наречии называется остров, – сказал капитан и переспросил у Платона: – Ты не помнишь, в каком году?

      – В 1659, – ответил Платон.

      – Да. При Людовике ХIV, – согласился капитан. – И не случайно французы назвали этот опорный пункт своей торговли с внутренними районами Африки в честь своего короля. Ведь при короле-Солнце Франция превратилась в самую могущественную державу Европы. И эти земли стали основным поставщиком в Европу камеди – этого незаменимого сырья для фармацевтики, кондитерского дела, а особенно для покраски тканей… Я уже не говорю о том, что отсюда вывозят ещё золото, воск, неотделанные кожи, слоновую кость, хлопок, кофе, какао, корицу, индиго, табак и, главное, о чём всегда стыдливо умалчивается – чернокожих рабов.

      – Но теперь эти земли наши, – напомнил мистер Трелони.

      – Да, мистер Трелони, с мая месяца…Вот только надолго ли? – ответил капитан. – Взяли форт легко, потому что защищать было почти некому. Здешний климат здоровым не назовёшь: огромная влажность, песчаные и пыльные бури из Сахары.

      – Жёлтая лихорадка, кишечные заболевания и малярия, – подсказал доктор Легг. – Остров Сен-Луи прозвали «могилой европейцев».

      – Но форт на острове занимает стратегически важное положение между континентом и полуостровом Ланге-де-Бербери, – сказал капитан. – Этот полуостров, а скорее длинная коса, образованная наносами из реки Сенегал и океанскими приливами, ограждает

Скачать книгу