Страна Лавкрафта. Мэтт Рафф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страна Лавкрафта - Мэтт Рафф страница 6

Страна Лавкрафта - Мэтт Рафф Черные книги ужасов

Скачать книгу

Или старейшины.

      – Дай угадаю: они светлокожие. А шугготы – темнокожие.

      – Старцы вообще бочкообразные. И с крыльями.

      – Но шкура-то у них белая, разве нет?

      – Нет. Серая.

      – Бледно-серая?

      Были еще подколки в этом духе, а также замечание – вполне справедливое, впрочем – о том, как вольно Лавкрафт обходится с законами эволюции. Потом Монтроуз вроде бы оставил эту тему. Однако прошло несколько дней, и он принес домой сюрприз.

      Мама ушла гулять с подругой, и Аттикус был в квартире один. Он читал «Зов Ктулху», стараясь не обращать внимания на жуткое ворчание в трубе под раковиной. Приход отца его даже обрадовал.

      Монтроуз перешел к делу прямо с порога.

      – Зашел я после работы в городскую библиотеку, – говорил он, вешая плащ. – Решил разузнать кое-что про твоего дружка мистера Лавкрафта.

      – И что? – безрадостно откликнулся Аттикус.

      В голосе отца звучали одновременно злоба и удовольствие – наверняка откопал что-то очень неприятное, специально, чтобы расстроить сына.

      – Он еще и поэт, оказывается. Не Лэнгстон Хьюз8, конечно, тем не менее… Вот, почитай.

      Отец вручил Аттикусу стопку печатных листов, которые напоминали дешевую пародию на запретные тексты из произведений Лавкрафта. Это был какой-то любительский литературный журнал, размноженный на древнем ротаторе и переплетенный в два заляпанных листа картона. Хотя титульная страница отсутствовала, судя по наклейке на обложке, экземпляр был отпечатан в Провиденсе в 1912 году. Как журнал попал в чикагскую библиотеку – загадка, но раз он и впрямь существовал, то неудивительно, что отец смог его разыскать. У него прямо нюх на такие вещи.

      Нужную страницу отец заложил библиотечной карточкой. Аттикус перелистнул. Там были напечатаны два юмористических четверостишия за авторством Говарда Филлипса Лавкрафта.

      Стихотворение называлось «На сотворение негров»9.

      «Порой они ранят меня в самое сердце…» – еще как.

      Появился Джордж и принес кофе.

      – Перебираешь старых знакомых?

      – Ага. – Аттикус вернул книгу на место и принял из рук Джорджа чашку. – Спасибо.

      Они сели на диван, и Аттикус вдруг почувствовал, как на самом деле устал.

      – Ну, что там во Флориде?

      – Сегрегация, – ответил Аттикус и сразу подумал, что выбрал неподходящее слово: то же самое можно было сказать про что угодно, хоть про Чикаго.

      Но Джордж понял.

      – Так и знал, что на Юге тебе не понравится, просто не ожидал, что ты так скоро оттуда уедешь. Думал, до конца лета протянешь.

      – Я тоже так думал. И вообще, собирался потом в Калифорнию… а потом получил вот это.

      Он протянул Джорджу отцовское письмо.

      Дядя узнал почерк на конверте.

      – Да-да-да,

Скачать книгу


<p>8</p>

Лэнгстон Хьюз (1902–1967) – американский поэт, прозаик и драматург. Известен как один из ведущих писателей культурного движения «Гарлемского ренессанса» и первооткрыватель «джазовой поэзии».

<p>9</p> Когда встарь Боги Землю создавали,Юпитера обличье Человеку дали.Вслед сотворили меньший ранг зверей –Но непохожи вышли на людей.Связать с людьми, исправить сей изъян,Замыслили с Олимпа Боги план:С людской фигурой тварь изобрели,Порок вложили, НЕГРОМ нарекли.Перевод Дениса Попова (2005–2010 гг.)