Monsta.com: Вакансия для монстра. Рин Серидзава
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Monsta.com: Вакансия для монстра - Рин Серидзава страница 23
Кажется, я влипла!
– Просто не было достойных кандидатов, – нашлась с ответом я и многозначительно добавила: – И я не из того сорта женщин, для которых замужество – необходимый критерий душевного равновесия. Это знаете, как в песне поётся: «I don't need a ring around my finger to make me feel complete…»2
К середине музыкальной фразы Драйден легонько ткнул меня локтем в бок, потому что последние слова я уже неосознанно пропела. Мисс Уандер пару раз хлопнула густыми ресницами и…
– I don’t need a man to make it happen, – без запинки и малейшей фальши присоединилась ко мне, запев густым, сильным голосом. Она демонстративно подмигнула и показала два вытянутых больших пальца.
– I don’t need a man to make me feel good3! – Затянули мы уже на два голоса.
И тут я запнулась, понимая, что всё-таки позволила себе лишнее.
Мисс Уандер тоже вовремя опомнилась, а потом задорно хохотнула и посмотрела на меня, как на сообщницу. Ван Райан взирал на это маленькое хулиганство с бесстрастным видом, ничем не выдавая истинных эмоций. И я позволила себе немного похихикать, после чего сказала:
– Вы отлично поёте!
– Вы тоже.
На такой комплимент я не смогла не улыбнуться.
– Для белой, разумеется.
Моя улыбка стала растерянной, но, в целом, собственная неловкость даже повеселила.
– А она у нас вечно поёт! – скрипучим голосом пожаловался мистер Филдс, досадливо махнув рукой в сторону мисс Уандер.
– Мистер Ван Райан, – обратилась к нему Донна, шутливо погрозив пальцем. – И всё-таки девушке нужна личная жизнь.
Она сказала это таким тоном, словно он самолично обязан её (личную жизнь) обеспечивать. Судя по сдвинувшимся к переносице бровям, Драйден резко стал вспоминать, не могут ли у него найтись дела, требующие неотложного вмешательства.
– Нельзя допускать, чтоб молодые подчинённые были так загружены на работе! Ей же детей рожать!
О, нет! Мне не очень нравится, когда за меня планируют процесс обзаведения мужем и ребёнком.
И если честно, мне стало жаль моего липового шефа, который выслушивает претензии за то, чего никогда не было.
– Извините, но вы сейчас несправедливы, – вступилась я. – Всё, что я делала, было по собственному желанию. Мне всегда хотелось однажды стать достойной звания Защитника. И я старалась, как могла!
Полукровка благодарно и даже почти с удивлением посмотрел на меня. Такие тирады я выдаю нечасто.
– Достойное рвение, – заметила до сих пор молчавшая мисс Мейер.
Я поискала взглядом Барбару. Она стояла чуть в стороне. За её спиной молчаливой тенью застыл Гордон Кроу. Впервые за сегодняшний день мне удалось к нему толком присмотреться. Выглядел он сейчас совсем по-другому, нежели вчера. Чёрный удлинённый пиджак с высоким воротником-стоечкой и чёрные брюки строгого покроя делали его и в самом деле похожим на
2
«Мне не нужно обручальное кольцо, чтобы чувствовать себя полноценной…» (
3
«Я смогу обойтись без мужчины. Мне не нужен мужчина, чтобы чувствовать себя хорошо…» (