Страна Семи Трав. Леонид Платов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страна Семи Трав - Леонид Платов страница 27

Страна Семи Трав - Леонид Платов Сибирский приключенческий роман

Скачать книгу

нас тут старичок есть один, в прошлом знаменитый охотник, – пояснил Аксенов. – Теперь не охотится, стар стал, только сказки и годится рассказывать. Такую сказку о «каменных людях» сплел!..

      – Товарищи из Москвы разберутся в сказках, – стоял на своем упрямый защитник Бульчу. – Если подойти к сказкам научно, с умом, просеять их хорошенько… Так ли я говорю, товарищ?

      Савчук утвердительно кивнул.

      – И ведь что сплел, подумайте! – сказал Аксенов, улыбаясь. – Будто сам бывал в Стране Мертвых и видел этих «каменных людей»…

      – Неужели? – Савчук подался вперед, держа на коленях раскрытый блокнот.

      – Охотницкие байки! – пренебрежительно пробормотал кто-то.

      – Значит, Бульчу бывал в горах? А когда?

      – Лучше его самого расспросите. История долгая… Из-за оспы получилось все. То есть это он объясняет, что из-за оспы…

      – Сегодня Бульчу в городе, – подали голос от двери. – Наверное, в школе сидит, на кино.

      – Где кино, там и Бульчу наш. Ни одной новой картины не пропустит.

      – Да ведь сеанс уже кончился?

      – А он все сеансы просиживает подряд.

      – Ну так как? – обратился Аксенов к Савчуку. – Пошлем за ним?

      – Обязательно! Непременно! Очень просим послать!

      В школу за Бульчу отрядили комсомольца.

      – Удастся ли только его разговорить? – высказал опасение Аксенов. – Очень, знаете ли, высмеивали его с этими «каменными людьми». Даже прозвище дали: «Человек, который потерял свой след». У нганасанов слово «лжец» или «сумасшедший» не применяется к пожилому человеку. Оно деликатнее как будто получается, но все-таки тоже нехорошо.

      – Старик, заметьте, самолюбивый, обидчивый, – вставили из угла.

      – Как же, когда-то гремел на весь Таймыр! Лучший охотник был! Его портрет в журнале «Огонек» напечатан.

      – Да вы, по-моему, рядом сидели на киносеансе, – повернулся ко мне один из районных работников. – Его еще потом знакомые отозвали.

      – Но того человека зовут не Бульчу, а Бойку-наку, – сказал я.

      В кабинете Аксенова снова засмеялись.

      – Бойку-наку – не имя, а обращение, – объяснили мне. – По-нганасански значит «дедушка».

      – Он, он, – подтвердил районный работник. – С виду такой неказистый, маленький, суетливый, лицо с кулачок.

      Это, несомненно, был мой сосед по кино, тот самый старик, который визгливо засмеялся, когда белая курица, трепыхая крыльями, взлетела на голову птичнице. От восторга он не мог усидеть на месте и все время ерзал и подскакивал, будто его кололи сзади шилом.

      Запыхавшийся комсомолец появился в дверях.

      – Уехал! – объявил он с порога. – Бульчу уехал! Кино кончилось, он и…

      – Догоним! – Савчук вскочил, опрокинув стул.

      – Не догоните, – успокоительно сказал Аксенов. – У Бульчу лучшие олени на Таймыре. Эх, жаль, упустили его!.. Теперь по бригадам пойдет

Скачать книгу