Сад костей. Тесс Герритсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сад костей - Тесс Герритсен страница 24
– За что, мисс Роза?
– За то, что испугал меня до полусмерти.
Печальный взгляд, который подросток бросил на Розу, казалось, свидетельствовал о том, что она раньше и вправду драла его за уши.
– Я не собирался этого делать, – принялся жалобно оправдываться он.
И это, конечно же, соответствовало действительности – парнишка не мог отвечать и за половину своих поступков. Полоумного Билли знали все, и все от него открещивались. Он постоянно досаждал своим присутствием жителям бостонского Вест-Энда, бродя по сараям и конюшням в поисках места для ночлега, питаясь объедками, которые удавалось выпросить у жалостливых хозяек и торговцев рыбой.
Билли провел по лицу грязной рукой и захныкал:
– Ты очень сердишься на меня, да?
– Почему ты бродишь здесь в такое время?
– Ищу своего кутенка. Он пропал.
Если у кутенка была хоть капля здравого смысла, он наверняка сбежал.
– Что ж, надеюсь, ты его найдешь, – проговорила Роза, собираясь продолжить путь.
Паренек поплелся за ней.
– А куда ты идешь?
– За Эбеном. Ему нужно пойти в больницу.
– Зачем?
– Моя сестра тяжело больна.
– Как это – больна?
– У нее горячка, Билли.
Проведя неделю в родильной палате, Роза понимала, что будет дальше. В течение суток после рождения маленькой Мегги живот Арнии начал распухать, а матка – источать зловонные выделения, которые, как уже знала Роза, почти наверняка означают начало конца. Очень многие молодые матери умирали на ее глазах от родильной горячки. Она не раз замечала печальный взгляд сестры Робинсон, взгляд, говоривший: «Ничего не поделаешь».
– Она умрет?
– Я не знаю, – тихо ответила Роза. – Не знаю.
– Я боюсь покойников. Когда я был маленьким, я видел мертвого тятьку. Меня заставляли поцеловать его, хотя у него вся кожа обгорела, но я не соглашался. Я ведь был плохим мальчиком из-за того, что не послушался?
– Нет, Билли, я никогда не считала тебя плохим мальчиком.
– Я не хотел прикасаться к нему. Но это был мой тятька, и мне говорили, что я должен.
– Может, ты как-нибудь потом расскажешь мне об этом? Я тороплюсь.
– Знаю. Потому как идешь за господином Тейтом.
– Ступай поищи своего кутенка, почему ты перестал его искать? – И Роза ускорила шаг, надеясь, что на этот раз парень не увяжется за ней.
– В меблированных комнатах его нет.
Прежде чем до нее дошел смысл сказанного, Роза сделала еще несколько шагов. А затем остановилась:
– Что?
– Господин Тейт… У госпожи О’Киф его нет.
– Откуда ты знаешь? Где же он?
– Я видел его