Сад костей. Тесс Герритсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сад костей - Тесс Герритсен страница 21
– Оператор службы экстренной помощи.
Джулия взглянула на телефон. О боже, какая же я идиотка!
– Извините, – сказала она. – Я позвонила вам случайно.
– У вас все нормально, мэм? Вы уверены?
– Да, все замечательно. Я случайно задела кнопку быстрого набора. Благодарю вас. – Она положила трубку и снова посмотрела на улицу.
Мужчина нагнулся, чтобы пристегнуть поводок к ошейнику собаки. Выпрямляясь, он бросил взгляд на окно и, увидев Джулию, помахал ей рукой.
Она открыла дверь кухни и вышла во двор.
– Извините, пожалуйста! – крикнул он. – Я не собирался заходить на вашу территорию, но мой пес убежал. Он считает, что Хильда по-прежнему здесь живет.
– Он и раньше здесь бывал?
– О да. У Хильды всегда был сухой корм для Маккоя. – Мужчина усмехнулся. – А он ни за что не забудет, где дают дармовую еду.
Джулия спустилась по холму навстречу гостю. Она уже не боялась его. Трудно представить, что насильник или убийца способен завести такого симпатичного пса. По мере приближения Джулии он все активнее пританцовывал на поводке, стремясь поскорее свести знакомство.
– Насколько я понимаю, вы новая хозяйка? – осведомился мужчина.
– Джулия Хэмилл.
– Том Пейдж. Я живу чуть дальше по дороге. – Он протянул ей руку, но потом вспомнил о пластиковом мешке, который сжимал в пальцах, и смущенно усмехнулся. – Ой! Собачьи дела. Я стараюсь убирать за ним.
Так вот почему он периодически пропадал в траве, догадалась Джулия. Он всего-навсего наводил порядок после собаки.
Пес нетерпеливо гавкнул и вскочил на задние лапы, стараясь привлечь внимание Джулии.
– Маккой! Сидеть, мальчик мой! – Том потянул за поводок, и собака неохотно послушалась.
– Маккой – в честь «Настоящей Маккой»?[2] – поинтересовалась она.
– Мм… нет. В честь доктора Маккоя.
– А! «Звездный путь».
Том взглянул на нее, смущенно улыбнувшись:
– Должно быть, это выдает мой возраст. Страшно подумать, что многие нынешние подростки даже и не слышали о докторе Маккое. Чувствуешь себя стариком.
Но на старика он совсем не похож, решила Джулия. Возможно, ему сорок с небольшим. Когда она смотрела из окна, волосы Тома казались черными, вблизи же была заметна проседь; его темные глаза, сощуренные от утреннего солнца, окружали морщинки, – наверное, он любил посмеяться.
– Я рад, что дом Хильды наконец-то купили, – признался Том, глядя на старую постройку. – А то некоторое время он казался слишком уж заброшенным.
– Но состояние у него довольно плачевное.
– Хильде было трудно следить за ним. С двором она вообще плохо справлялась, но держалась так
2