Чего желает джентльмен. Кэролайн Линден

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чего желает джентльмен - Кэролайн Линден страница 21

Чего желает джентльмен - Кэролайн Линден Очарование (АСТ)

Скачать книгу

ему Дэвид. Заносчивый тон брата привел его в ярость. И все же в глубине души он надеялся – искренне надеялся, – что это шутка. А потом Маркус увидел эту женщину в Холи-Лейн-хаус… Развернув листок, он подошел к окну.

      «Дражайший братец, – писал Дэвид. – Тысяча благодарностей за то, что напомнил о моих грехах столь многочисленных. Ты пробудил во мне чувство ответственности, и в будущем я постараюсь стать достойным членом нашей семьи. Кстати, поскольку мы братья и всегда должны заботиться друг о друге, я решил исправить одно твое упущение. До сих пор ты пренебрегал обязанностью обзавестись герцогиней – и вот я нашел ее для тебя! За подробностями обратись к викарию в Мидлборо. Рассчитываю на твою горячую благодарность, когда вернусь в Лондон. Навеки твой Д.Р.».

      Письмо отправилось вслед за книгой. Изнурительная скачка в Мидлборо и обратно – его глаза щипало от недосыпа. Только злость помогала Маркусу держаться на ногах. Злость на викария, который тряс его руку и расспрашивал о новобрачной. Злость на эту женщину, которая велела ему убираться из собственного дома. Бешеная злость на брата, который сыграл с ним такую шутку.

      Давно уже Маркусу не приходилось искренне сожалеть о том, что у него есть брат-близнец. Прежние розыгрыши Дэвида были поскромнее: то натравит на Маркуса своих кредиторов, то – как тогда в Оксфорде – назовется его именем, чтобы избежать отчисления. Тогда Маркус пообещал перерезать брату глотку, если тот попробует еще раз выкинуть что-нибудь подобное. И Дэвид был благоразумен. Но вот, пожалуйста!

      Мог бы, по крайней мере, оказать любезность и выбрать совершенно неприличную особу, которая бы точно знала, где ее место, и была бы рада вернуться туда с его отступными. Но Дэвид отыскал женщину с манерами и внешностью истинной герцогини: выше среднего роста, с блестящими черными локонами, ясными синими глазами и сочными губами, которые в других обстоятельствах Маркус наверняка нашел бы привлекательными. Но как бы то ни было, теперь он должен отделаться от нее и вычеркнуть запись из книги прежде, чем кто-нибудь ее увидит.

      Экипаж остановился перед особняком Эксетеров – лакей поспешил распахнуть дверцу. Маркус выбрался из кареты, захватив с собой и книгу, и письмо. В дверях его с поклоном встретил дворецкий. Один лакей подхватил сброшенные перчатки, второй стоял наготове, чтобы принять шляпу. Слуги действовали умело – Маркус выдрессировал их согласно собственным предпочтениям. Однако дворецкий нарушил протокол и деликатно кашлянул.

      – Ваша светлость, здесь леди Уиллоуби.

      Стоя у подножия лестницы, Эксетер обернулся и посмотрел на дворецкого, который ждал, склонив голову.

      – Ей сказали, что я дома?

      – Нет, ваша светлость. Она заявила, что будет вас дожидаться. – Дворецкий склонил голову ниже. – Я скажу ей, что вас не будет до вечера.

      Кивнув, Маркус повернулся, чтобы идти. Дворецкий знал: хозяин не любит, чтобы в момент возвращения домой

Скачать книгу