Север. Луи-Фердинанд Селин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Север - Луи-Фердинанд Селин страница 22

Север - Луи-Фердинанд Селин Книга non grata

Скачать книгу

там наверху нравится наблюдать, как его клиенты ломают себе шею… а такое наверняка уже случалось!.. о, мы уже у цели… «Доктор Преториус»… это и вправду его имя… оно выгравировано на меди… на табличке, висящей на металлической проволоке… тут в Германии каждый «doktor»… доктор цветочник?.. а вот и он сам!.. он заметил, как мы подошли… и сразу же обращается к нам по-французски…

      – С кем имею честь?

      – Моя жена!.. Г-н Кокийо{34}! и ваш покорный слуга!

      Больше я ничего не говорю… хватит и этого… на вид он человек вполне приличный, воспитанный, в меру упитанный… лет пятидесяти… в очках…

      – Пожалуйста, сюда!

      Он идет впереди нас… слегка прихрамывая…

      – Прошу меня извинить… я случайно слышал ваши слова… в этом пустом здании прекрасная акустика!.. но я вовсе не цветочник!.. мне очень жаль!.. очень жаль, мадам! а насчет доктора, это правда… я доктор права… и адвокат…

      – О, простите нас, мэтр!.. мы ошиблись!.. Иван, что живет напротив, ничего нам толком не объяснил!..

      – Тот, кого вы называете Иваном, ничего не понимает!.. его зовут Петров… он глуп, как и все русские… тупица, пьяница и лжец… как все эти люди с Востока… а здесь, не так ли, наше хорошее с ними обращение только сбивает их с толку… они перестают что-либо понимать, видеть и слышать, забывают, как их зовут!.. там им каждый день устраивают порку… а как только их перестают бить, они впадают в горячку!.. что касается Петрова, которого вы зовете Иваном… то он считает, что я цветочник!.. конечно, у меня есть цветы… но только для украшения моего жилья, а не для торговли!.. он часто приходит ко мне… продает мне свою сметану… я уже сто раз ему повторял: «Я адвокат, Петров»… но, видимо, нужно бить его до крови, чтобы он это запомнил!.. привычка!

      – О, конечно, дорогой мэтр, вы правы!.. абсолютно правы!

      – Я очень люблю цветы, и в Бреслау у меня был целый сад тропических цветов… в двух теплицах…

      – О, вы жили в Бреслау?

      – Да, мсье, и думаю, у меня есть все основания утверждать, что моя контора была самой известной и уважаемой не только в Верхней Силезии… но и в Вене!.. как в сфере уголовного, так и гражданского права!..

      – И судя по всему, вы часто и подолгу бывали во Франции, дорогой мэтр?

      – О да!.. я даже защищал в Тулузе диссертацию о Кюжасе{35} на французском языке…

      – Но дорогой мэтр, это же сразу видно! стоит вам только открыть рот!

      – Значит, вы находите, что я неплохо говорю по-французски?

      – Неплохо?.. неплохо?.. да лучше просто невозможно, дорогой мэтр!.. так уже нынче языком не владеет никто… разве что несколько великих писателей… Дюамель, Делли{36}, Мориак… а кто еще?..

      – Ах, неужели? вы так думаете?.. я чрезвычайно польщен!.. но садитесь! присаживайтесь,

Скачать книгу


<p>34</p>

Робер Кокийо – настоящее имя Ле Вигана.

<p>35</p>

Жак Кюжас (1522–1590) – французский юрисконсульт, который первым начал изучать и комментировать римское право. Родился в Тулузе.

<p>36</p>

Делли – псевдоним близнецов (брата и сестры) Фредерика (1875–1949) и Мари де Ля Розьер (1875–1947), авторов многочисленных популярных в тридцатые-сороковые годы душещипательных романов. Для Селина Делли – символ дурного вкуса.