Властелин моих грез. Данелла Хармон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин моих грез - Данелла Хармон страница 7

Властелин моих грез - Данелла  Хармон Лорды и Меррики

Скачать книгу

Сканк. – Эй, Хибберт! Ты убедился, что наша красотка Дилайт хорошо спрятана? Мы не хотим, чтобы чертов Лорд разыскал ее и оставил только для себя! Ты слышишь меня?

      – Да, я спрятал ее на гауптвахте, – ответил гардемарин. Несмотря на свои четырнадцать лет, он был злым и угрюмым, маленькие глазки хитро сверкали. Хотя его отец занимал высокий пост в Адмиралтействе, форма мальчика была ужасающе грязной. – Но, думаю, капитан туда не заглянет.

      – Отлично сказано, парень, – заметил Сканк, похлопав его по спине. – Ну а ты, Расс? Почему притих? Что скажешь о нашей королевской светлости?

      – Что я скажу? – переспросил Рассел Родс, снимая шляпу и проводя рукой по сальным волосам, поседевшим на висках. – Думаю, наш новый лорд и хозяин, пропади он пропадом, сделает все возможное, чтобы преуспеть в том, в чем его предшественники потерпели неудачу.

      – Этого не произойдет, – заметил Артур Тич, явившийся с гауптвахты, куда он заходил «справиться о состоянии дамы».

      Ростом он превосходил Сканка и Йена Макдафа. Ходили слухи, что Артур был сыном (внебрачным, разумеется) печально знаменитого Неда Тича, чем он чрезвычайно гордился. С копной нечесаных волос и бородой, доходившей до пояса, Тич производил столь ужасное впечатление, что одним своим видом насмерть испугал капитана номер три и заставил его в считаные минуты убраться с фрегата.

      С капитаном номер четыре они справились совместными усилиями, но пятый, похоже, готов доставить им немало хлопот…

      – Мы еще не видали его, а этот чертов тип уже что-то замышляет, – проворчал Сканк.

      – Представь себе его, когда он поднимется на борт фрегата.

      – Лучше подумай, что с ним станет, когда мы выйдем в море.

      – Да он перепугается, как и все остальные, – заявил Йен, вытаскивая свою волынку и не обращая внимания на настороженные взгляды товарищей. – Надеюсь, все хотят послушать новую мелодию, которую я разучил?

      – Избавь нас от этого, пожалуйста!

      Но Йен поднял волынку и сунул мундштук в рот.

      Все попятились.

      – Теперь-то у вас нет сомнений? – ухмыльнулся Йен.

      – Да, оставь свою мелодию для его светлости!

      – Устрой ему концерт, которого он нипочем не забудет!

      Они хохотали до упаду, пока Йен, разозлившись, не всадил кулак в челюсть Тича, а тот в ответ не дал ему по губам. Началась потасовка. Сжав кулаки и выкрикивая проклятия, Элвин, боявшийся микробов, выплеснул уксус на шотландца.

      – Моя волынка, дьявол тебя побери! – завопил тот, пытаясь ухватить Элвина за тонкую шею.

      Тич выхватил кинжал и стал угрожающе им размахивать, пробираясь вперед. Сканк заревел, Милтон завыл, Хибберт развеселился. В это мгновение воздух пронзил испуганный крик.

      – Черт возьми, что случилось?

      – Не знаю. Заткнитесь все, тогда, может, услышим.

      – Христа ради, Артур, убери свой чертов кинжал от моей рожи! – взмолился

Скачать книгу