Кафе маленьких чудес. Николя Барро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кафе маленьких чудес - Николя Барро страница 12

Кафе маленьких чудес - Николя Барро Азбука-бестселлер

Скачать книгу

рассуждала она, иногда бывает проще довериться постороннему человеку. Когда говоришь с чужими людьми, у них, в отличие от родственников и друзей, не бывает личной заинтересованности, да и слушают они тебя без предвзятости, и поэтому с ними легче выговориться.

      – Хочешь знать мой мнение? – спросил в этот момент Шон.

      Они сами не заметили, как перешли на «ты», и это было вполне естественно с человеком, перед которым ты раскрыла душу.

      Нелли подперла подбородок рукой и сказала:

      – Я слушаю.

      – Не надо так сильно переживать из-за вещей, которые еще только могут случиться, – сказал он по-английски. – Don’t worry about things that are not going to happen.

      Нелли улыбнулась:

      – Это опять поговорка из Мэна?

      – Nope[26]. Это я вычитал в одной потрясающей книге. Там тоже была женщина, которая постоянно из-за всего переживала. Она все время ждала чего-то плохого. – Он настойчиво посмотрел ей в глаза. – Это некорошо. Так что ты это прекрати, Нелли, прекрати сейчас же! – Словно желая подчеркнуть свои слова, Шон постучал указательным пальцем по столу. – О’кей, это действительно сьюперплохо – потерять обоих родителей в таком раннем возрасте. Но не всегда же непременно случается все самое ужасное! Тебе надо больше доверять жизни. Твой великолепный профессор улетит на конгресс без тебя – so what?[27] Он вернется, и вы снова будете вместе.

      – В том-то и дело, что мы с ним не вместе! – сказала Нелли, повертев вилкой, которую держала в руке.

      – Значит, надо делать что-то, чтобы так было, верно? Почему ты ему просто не скажешь, что льюбишь его?

      Нелли аккуратно положила вилку рядом с тарелкой.

      – Потому что… – начала было она, но только помотала головой. – Невозможно, пока не наступил подходящий момент.

      – Is that so?[28] – Шон посмотрел так удивленно, что было ясно, какого он мнения насчет наступил момента.

      – Да, я просто хочу дождаться подходящего момента.

      Разговор начинал принимать такое направление, которое совершенно не нравилось Нелли. Она смущенно заерзала на стуле, ощущая на себе снисходительный взгляд американца.

      – Well… Тебе лучше знать, – сказал он наконец. – Обещай мне только одно.

      – Что именно?

      – Не тяни слишком долго, ожидая подходящего момента. Если не повезет, он никогда не настанет.

      Нелли немного делано засмеялась.

      – Само собой, – сказала она, беря в руки меню. – Не совсем же я дурочка.

      Воспользовавшись случаем, Жанна самолично принесла Galette de canard[29] и Salade au chèvrе[30], хотя заказ принимала официантка, черноволосая Селина – девушка с короткой стрижкой и длинными, крупными серьгами. Шон с большим аппетитом принялся за тоненький гречневый блинчик с утиной грудкой, поджаристой снаружи и нежно-розовой

Скачать книгу


<p>26</p>

А вот и нет (англ.).

<p>27</p>

Ну и что? (англ.)

<p>28</p>

Вот как? (англ.)

<p>29</p>

Гречневый блинчик с утиной грудкой (фр.).

<p>30</p>

Салат с козьим сыром (фр.).