Зеркало для Алисы. Сборник рассказов. Дмитрий Сергеевич Катаев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зеркало для Алисы. Сборник рассказов - Дмитрий Сергеевич Катаев страница 7
У одной из картин он остановился особенно надолго. На ней была изображена женщина в короне и чёрном платье, держащая в руках чёрного же котёнка. Автор явно был талантлив – лицо женщины у него получилось очень выразительным: красивое, энергичное, с волевым и одновременно ироничным взглядом. Королева уверенно смотрела прямо на Ричарда своими тёмными глазами и неуловимо улыбалась. Сзади в отдалении стоял небольшой дом, перед которым рос дуб и была разбита клумба с цветами.
Бумажки с ценой на раме не было, хотя почти на всех остальных картинах они были налеплены. Ричард посмотрел на стену под картиной, затем над ней и по бокам от неё, но и там ничего не нашлось. Может быть, цена написана сзади? Он аккуратно приподнял картину и осмотрел её тыльную сторону – нет, там никаких чисел тоже не обнаружилось. Что ж, можно спросить у продавца.
Непонятное ощущение, которое он почувствовал в буквальном смысле слова спиной, заставило его обернуться. Прямо за ним, напротив картины, висело то самое зеркало. И с этим зеркалом по-прежнему было что-то не так. Испытывая странное любопытство и какой-то притягательный, волнующий испуг, Ричард подошёл ближе и начал всматриваться.
Вроде бы, всё нормально. Опять в стекле отражается он сам, мебель напротив, только что прошедший покупатель, картины на стене…
– Чёрт! – шёпотом выругался Ричард. Чёрная королева на холсте, которым он только что любовался и хотел купить, двигалась! Она склонила голову, опустила руки, котёнок спрыгнул с них, а она повернулась и зашагала к дому. Что происходит?
Ричард резко обернулся. Нет, на противоположной стене всё было точно так же, как и раньше: женщина в короне и чёрном платье держала котёнка на руках и с тонкой иронией глядела прямо на него. Он быстро приблизился – да, всё в порядке: обычная картина, и на ней ничего не изменилось. Разве что (впрочем, он тут же отмёл это глупое предположение) королева улыбалась чуть явственнее и чуть язвительнее.
Ричард медленно, стараясь успокоиться и взять себя в руки, отвернулся от холста и снова шагнул к странному зеркалу. Он, мебель, картины на стене. Чёрная королева не двигалась, а стояла с котёнком. За ней возвышался дом, рос дуб и цвели цветы на клумбе. Всё нормально. Он облегчённо вздохнул.
В книжном шкафу со стеклянными дверцами, который отражался в правой части зеркала, что-то двигалось. Какие-то маленькие белые фигурки. Ричард почувствовал, как внутри него в буквальном смысле слова рухнула гора, но оборачиваться специально не стал. Он подошёл чуть ближе и вгляделся. Это были шахматы! Белый король и белая королева, которые быстро и весьма целеустремлённо шагали мимо корешков книг к стенке шкафа. Повернув головы друг к другу,