Ричард Длинные Руки – эрцгерцог. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - Гай Юлий Орловский страница 35

Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки

Скачать книгу

помедлил, вопрос щекотливый, наконец поинтересовался:

      – Она как… в своем наряде?

      Он покачал головой.

      – Здесь не королевский дворец.

      Взгляд его говорил, что больше мне здесь делать нечего. Я покосился на его рыцарей, что остались у костров, но чутко прислушиваются, улыбнулся примирительно и, вскочив в седло, поднял руку.

      – Успеха вам, сэр Вильярд!

      – Спасибо, ваша светлость.

      Я галопом вернулся к отряду, сэр Норберт встретил меня с непроницаемым лицом, но все же обронил негромко:

      – Сложные отношения… остались?

      – Практически нет, – ответил я. – Уже нет.

      Он осведомился:

      – Натянутость из-за женщины?

      Я насторожился.

      – Почему именно?

      – А из-за чего еще, – спросил он, – если девять из десяти стычек именно из-за них? Да и возраст у вас обоих… подходящий.

      Он говорил негромко, понимающе, не как с лордом, а как старший по возрасту, повидавший всякое и желающий предостеречь от тех неприятностей, что в свое время… да…

      Мое горло на миг перехватили незримые пальцы. Я с трудом передохнул, покачал головой.

      – Некоторым приходится взрослеть раньше. Нам с Вильярдом выпало именно такое… счастье.

      Он кивнул, в глазах оставалось сдержанное сочувствие.

      – Насчет Вильярда не уверен, но вам, да, пришлось, чувствую. И еще придется.

      – Сплюньте, – попросил я. – И так душа едва не выпорхнула.

      На границе нашего лагеря часовые бодро стукнули концами копий в землю. Норберт остановил коня, лицо чуточку виноватое.

      – Ваша светлость, – произнес он, – здесь вас вынужден оставить…

      – Скачите, – ответил я, – у вас дел больше, чем у меня.

      – Это вряд ли, – ответил он, – но за оценку спасибо!

      С ним отправились почти все из его группы, но двое проводили меня до самого шатра, Ришар велел разбить его рядом со своим, только мой вроде бы крупнее и выше, для этого то ли земли подсыпали, то ли вместо боковых жердей вкопали целые деревья.

      Передав меня с рук в руки охране, норбертовцы развернули коней и галопом унеслись вслед за своим командиром.

      Внутри шатра никакой роскоши, Ришар знает мои вкусы, зато широкий стол, на нем большая карта, вокруг стола и даже под стенами множество крепко сколоченных кресел и две лавки, узкое ложе с цветистым покрывалом. Еще добавочный стол, на котором в готовности около дюжины кубков и чаш, а под ним три пузатых кувшина.

      – Неплохо, – пробормотал я. – Быстро здесь… Что-что, а воинское ремесло в нашей жизни налажено лучше всего.

      Полог откинулся, появилась голова оруженосца.

      – Ваша светлость, – взмолился он, – мы не расслышали!

      – А вы не подслушивайте, – сказал я назидательно. – Это нехорошо! Марш от шатра, морды. Когда понадобитесь, я так гаркну, что мертвый проснется!

      – Ваша

Скачать книгу