Штурм и буря. Ли Бардуго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штурм и буря - Ли Бардуго страница 18

Штурм и буря - Ли Бардуго Гриши

Скачать книгу

из членов экипажа, и тот поспешил к бом-брамселю с подзорной трубой в руке.

      Баркасы подготовили и спустили на воду, полные людьми Штурмхонда и ощетинившиеся гарпунами. Гриши Дарклинга собрались у перил, чтобы наблюдать за продвижением лодок. Туман, казалось, усиливал громкость шлепков весел о волны.

      Я шагнула к Малу. Всеобщее внимание было сосредоточено на воде. Только Женя наблюдала за мной. Она замешкала, а затем намеренно отвернулась и присоединилась к другим у перил.

      Мы с Малом смотрели вперед, но при этом стояли так близко, что наши плечи соприкасались.

      – Скажи, что ты в порядке, – пробормотал он хриплым голосом.

      Я кивнула, сглотнув ком в горле.

      – В порядке. Он действительно где-то здесь?

      – Не знаю. Возможно. Было время, когда я искал оленя и думал, что мы близко, но… Алина, если я ошибаюсь…

      Я повернулась, не заботясь о том, что нас увидят и какое наказание за этим последует. Туман поднимался от воды и заползал на палубу. Я посмотрела на Мала, изучая каждую черту его лица: голубые глаза, изгиб губ, шрам на подбородке. За его спиной Тамара поспешно взбиралась по вантам с зажатым в руке фонарем.

      – Ты ни в чем не виноват, Мал. Ни в чем.

      Он опустил голову, прижимая свой лоб к моему.

      – Я не позволю ему обидеть тебя.

      Мы оба понимали, что в этом он бессилен, но правда приносила слишком много боли, поэтому я ответила:

      – Знаю.

      – Ты мне подыгрываешь, – произнес он с намеком на улыбку.

      – Что поделать, с тобой постоянно нужно нянчиться.

      Он прижался губами к моей макушке.

      – Мы найдем способ выпутаться из этого, Алина. Как всегда.

      Я положила закованные руки на его грудь и закрыла глаза. Мы – одни в ледяном море, пленники человека, который мог создавать монстров из тьмы и пустоты, и, тем не менее, я верила его словам. Я прижалась к Малу и впервые за много дней позволила себе надеяться.

      Прозвучал крик:

      – В двух румбах по правому борту!

      Все как один повернулись, и я замерла. В тумане что-то двигалось – мерцающий, изогнутый белый силуэт.

      – Ради всего святого, – выдохнул Мал.

      В эту секунду над волнами показалась спина морского хлыста, его тело прорезало воду волнистой дугой, чешуйки на спине заискрились радугой.

      Русалье.

      ГЛАВА 4

      Русалье был не более чем народным преданием, детской сказкой, плодом грез, жившим на окраинах карт. Но сомневаться не приходилось: ледяной дракон реален. И Мал отыскал его, как и оленя до этого. Все это казалось неправильным. Как будто все происходило слишком быстро, и мы мчались навстречу неизведанному.

      Вдруг мое внимание привлек крик с лодки. Мужчина на ближайшем к морскому хлысту баркасе встал и нацелил гарпун. Но дракон ударил белым хвостом, рассекая волны, и стена воды обрушилась на корпус лодки. Та сильно накренилась, затем резко выровнялась в последний момент, и мужчина

Скачать книгу