Праздник, который всегда с тобой. Эрнест Хемингуэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй страница 12

Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

Генри Джеймс у нее есть?

      – Конечно.

      – Ох, – сказала она. – Какая удача, что ты нашел это место.

      – Удача всегда с нами, – сказал я и, как дурак, не постучал по дереву. А в квартире дерево было кругом, только стучи.

      4

      Люди Сены

      С верха улицы Кардинала Лемуана, где мы жили, идти к реке можно было разными дорогами. Самая короткая – вниз по улице, но спуск крутой, и когда пройдешь по ровному месту и пересечешь начало запруженного бульвара Сен-Жермен, попадаешь на унылую, продуваемую ветрами часть набережной, и справа от тебя Винный рынок. Он был не похож на другие парижские рынки и представлял собой что-то вроде таможенного склада, где хранилось вино с неоплаченной пошлиной, и угрюмым видом напоминал военный склад или лагерь военнопленных.

      За рукавом Сены лежал остров Сен-Луи, с узкими улочками и старыми высокими красивыми домами; ты мог перейти туда, а мог повернуть налево и идти по набережной вдоль острова Сен-Луи, а потом вдоль острова Сите с собором Парижской Богоматери.

      На книжных развалах набережной можно было найти свежую американскую книгу, продававшуюся задешево. Над рестораном «Тур д’аржан» в те дни сдавалось несколько комнат, постояльцы имели скидку в ресторане, и если они оставляли после себя книги, то – неподалеку был книжный прилавок – valet de chambre[9] продавал их туда, а ты мог купить их у хозяйки за несколько франков. Она не доверяла книгам на английском, не платила за них почти ничего и продавала поскорее с маленькой прибылью.

      – Есть там хорошие? – спрашивала она, когда мы подружились.

      – Может одна и попасться.

      – А как это определить?

      – Я могу определить, когда прочту.

      – Но это же лотерея. Да и много ли людей умеют читать по-английски?

      – Оставляйте их для меня, а я буду их просматривать.

      – Нет, оставлять не могу. Вы нерегулярно приходите. Вас подолгу не бывает. Мне надо продавать их как можно быстрее. Неизвестно, может, они никчемные. Если окажутся никчемными, я не смогу их продать.

      – Как вы угадываете ценную француз скую книгу?

      – Во-первых, картинки. Затем вопрос качества картинок. Затем переплет. Если книга хорошая, владелец отдаст ее переплести прилично. Все английские книжки переплетены, но плохо переплетены. В них невозможно разобраться.

      После прилавка около «Тур д’аржан» других с английскими и американскими книгами не было до набережной Гран Огюстен. А оттуда до набережной Вольтера было еще несколько – они продавали книги, купленные у служащих гостиниц на левом берегу, в особенности отеля «Вольтер», где останавливались люди побогаче. Однажды я спросил другую продавщицу книг, тоже приятельницу, продают ли свои книги сами владельцы.

      – Нет, – сказала она. – Они их бросают. Вот почему понятно, что они не имеют цены.

      – Им друзья дают почитать на кораблях.

      – Не сомневаюсь, – сказала она. – На кораблях, наверное, остается много книг.

      – Да, – сказал

Скачать книгу


<p>9</p>

Коридорный (фр.).