Дикий берег. Ким Стэнли Робинсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикий берег - Ким Стэнли Робинсон страница 21

Дикий берег - Ким Стэнли Робинсон Калифорнийский триптих

Скачать книгу

потонул в шуме дождя. Через секунду Рафаэль снова открыл дверь. Двое в пончо вошли впереди Джона и с изумлением уставились на Рафаэля. Оба были насквозь мокрые, усталые и оборванные – один тощий, с длинным носом и шкиперской бородкой, другой – кряжистый коротышка в мокрой кепке. Они сняли пончо и остались в темных куртках и мокрых штанах. Тот, что пониже, узнал Тома и сказал:

      – Здравствуй, Барнард. Помнишь, встречались на толкучке?

      Том сказал, что помнит. Гости обменялись рукопожатием с ним, с Рафаэлем (забавное зрелище), с Джоном, Натом, Стивом и со мной, потом украдкой огляделись по сторонам. Все женщины были одеты или закутаны в полотенца, огонь наполнял комнату красными отблесками, от чанов валил пар, несколько голых мужчин выделялись среди одетых блестящей, словно рыбья чешуя, кожей. Коротышка вроде бы как поклонился.

      – Спасибо, что впустили. Мы из Сан-Диего, мистер Барнард вам расскажет.

      Мы уставились на него.

      – Вы приехали поездом? – спросил Том.

      Гости кивнули. Тощий трясся от холода.

      – Мы оставили дрезину и ребят милях в пяти отсюда, – сказал он, – и пришли пешком. Не хотели тянуть рельсы дальше, пока не переговорим с вами.

      – Думали добраться раньше, но помешала буря, – добавил низенький.

      – А зачем вообще ездить в дождь? – спросил Николен.

      Низенький, помявшись, ответил:

      – Мы предпочитаем передвигаться, когда облачно. Чтобы не было видно сверху.

      Джон запрокинул голову и сощурился, не понимая.

      – Если хотите залезть в чан, – предложил Том, – то не стесняйтесь.

      Высокий покачал головой:

      – Спасибо, но…

      Они переглянулись.

      – На вид тепло, – заметил коротышка.

      – Верно, – сказал другой и несколько раз кивнул. Он все еще дрожал. Потом робко огляделся и сказал Тому: – Если позволите, мы бы просто погрелись у вашего огонька. Здорово вымокли и не прочь обсушиться.

      – Конечно-конечно. Располагайтесь как дома.

      Джон явно не пришел в восторг от этих слов Тома, но гостей к огню проводил, а Кармен подбросила дров. Стив толкнул меня в бок:

      – Слыхал? Поезд до Сан-Диего! А что, если прокатиться?

      – Может, и удастся, – ответил я.

      Гости представились: маленького звали Дженнингс, высокого – Ли. Дженнингс снял кепку и оказался взъерошенным блондином, потом скинул куртку, рубашку, ботинки и носки, повесил все сушиться, а сам стал греть руки над огнем.

      – Мы уже несколько недель тянем ветку на север от Ошенсайда, – сказал он.

      Ли тоже принялся раздеваться.

      Дженнингс продолжил:

      – Мэр Сан-Диего формирует разные бригады, и наша занята прокладкой путей к соседним городам.

      – На толкучке говорили, что в Сан-Диего больше двух тысяч человек, – сказал Том. – Это правда?

Скачать книгу