Толкование на Евангелие от Матфея. блаженный Иероним Стридонский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Толкование на Евангелие от Матфея - блаженный Иероним Стридонский страница 34
71
По Синодальному русскому переводу: Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться (Мф. 6:25). – Ред.
72
По Синодальному русскому переводу: Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их? (Мф. 6:26). – Вед.
73
По Синодальному русскому переводу: Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть? И об одежде что заботитесь? (Мф. 6:27–28). – Ред.
74
По Синодальному русскому переводу: Посмотрите на полевые лилии, как они растут? Ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!(Мф. 6:28–30). – Ред.
75
По Синодальному русскому переводу: И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время (Быт. 30:33). – Ред.
76
По Синодальному русскому переводу: Завтра ты и сыны твои будете со мною (1 Цар. 28:19). – Ред.
77
По Синодальному русскому переводу: Довольно для каждого дня своей заботы (Мф. 6:34). – Ред.
78
По Синодальному русскому переводу: И не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас (Мф. 7:6). – Ред.
79
По Синодальному русскому переводу: Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и безрассудная (Притч. 11:22). – Ред.
80
По Синодальному русскому переводу: жемчуг. – Ред.
81
По Синодальному русскому переводу: Просите, и дано будет вам; ищите и найдете; стучите, и отворят вам. Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? Иногда попросит рыбы, подал бы ему змею? (Мф. 7:7—10). – Ред.
82
Указанное место в Синодальном русском переводе: За то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Сын, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых (Втор. 32:51). – Ред.
83
В Синодальном русском переводе: худые сообщества развращают добрые нравы (1 Кор. 15:33)
84
По Синодальному русскому переводу: И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас (Мф. 7:23). – Ред.
85
По Синодальному русскому переводу: Каменные утесы – убежище зайцам (Пс. 103:18). – Ред.
86
По Синодальному русскому переводу: Вот место у Меня, стань на этой скале (Исх. 33:21). – Ред.
87
По Синодальному