Путешествие в слово. Эдуард Вартаньян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие в слово - Эдуард Вартаньян страница 16

Путешествие в слово - Эдуард Вартаньян Простая наука для детей

Скачать книгу

(головной убор), испанка (грипп), падеспань (танец), спаниель (собака).

      Ну, а что вы скажете о слове мельхиор, «сплаве меди и никеля»? Оказывается, название никелевой бронзы также своеобразный сплав имен двух его изобретателей из Лиона: Майо и Шорье. Как же эти имена составили мельхиор? Не удивляйтесь: у французов свои нормы письма и произношения, как, впрочем, и у других народов.

      Расхождения между написанием и произношением бывают столь ощутимы, что англичане в шутку говорят: «Если по-английски написано „Манчестер“, то читать следует „Ливерпуль“.

      Имя работает образом,

      или глава, являющаяся продолжением предыдущей, с той лишь разницей, что в ней главное внимание уделяется образному, фигуральному применению собственного имени для обозначения лица – носителя черт прототипа или связанного с ним явления

      Составим табличку. В левой колонке – топонимы и антропонимы, в правой – вещи, получившие их имена.

      Фаэнца – город

      Фаянс – сорт глины и изделия из нее

      Фасис – река (ныне: Риони)

      Фазаны – «фасийские птицы»

      Фамилии – названия оружия

      Броунинг – браунинг

      Кольт – кольт

      Маузер – маузер

      Наган – наган

      Камелли

      Камелия – растение и его цветы

      Ван дер Бурсе

      Биржа – в капиталистическом мире место оптовой купли-продажи ценных бумаг или товаров

      Подобная трансформация собственных имен в нарицательные по соотношению «место – вещь» или «имя – вещь» нам уже известна. Перенос – есть. Образности – нет.

      Но вот в художественной литературе нередко очень богатого человека называют крезом. А Крез жил на земле два с половиной тысячелетия назад. Кто сохранил нам это имя? Древнегреческий историк Геродот. В своих сочинениях он поведал историю последнего царя лидийского государства – Креза, который был обладателем сказочных сокровищ. Его имя в европейских языках стало синонимом чрезвычайно богатого человека. Имя стало образом. А образы – живучи.

      Другой пример – из евангельских преданий.

      Иуда. Это имя сделалось бранным словом, характеристикой продажной души, предателя. Иуда Искариот, по евангельской легенде, предал своего учителя за тридцать серебряных монет – «тридцать сребреников».

      Сатирик Салтыков-Щедрин создал образ гнусного человечишки Порфирия Головлева. Это – ханжа и хищник, «добродетельный» истязатель, фальшивый болтун и злобный святоша. Что удивительного, если автор подобрал ему прозвище по заслугам: «Иудушка».

      Владимир Ильич Ленин, воспользовавшись этим образом, окрестил салтыковской кличкой отступника

Скачать книгу