Путешествие в слово. Эдуард Вартаньян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие в слово - Эдуард Вартаньян страница 13

Путешествие в слово - Эдуард Вартаньян Простая наука для детей

Скачать книгу

изготовлять непромокаемые пальто. К тому времени люди еще не научились вулканизировать каучук, а потому плащи были чрезвычайно липучими.

      Предприятие шотландца прогорело, но память об изобретателе осталась. Непромокаемые плащи, а также пальто особого покроя по-прежнему называют макинтошами.

      Недоброй памяти генерал Галифе придумал, а затем ввел во французской кавалерии брюки нового образца. Новшество переняли многие армии мира, причем носить галифе стали не только кавалеристы, но и представители других родов войск.

      А френч? Слово, обозначающее эту удобную военную куртку с карманами, родилось в 1914 – 1915 гг., в дни Первой мировой войны, в английской армии во Франции. В этом слове увековечил больше, чем в воинских подвигах, свое имя главнокомандующий тогдашним английским экспедиционным корпусом фельдмаршал Джон Дентон Френч. В 1915 году Френча с поста сняли, а куртки любимого им покроя остались и распространились вместе с названием во многих армиях мира, в русской в том числе.

      Генерал Боливар – прославленный руководитель борьбы за независимость южноамериканских колоний, отколовшихся от испанского государства в 1819 году (его именем называется Республика Боливия). Боливар был встречен с восторгом в Париже, куда он вскоре приехал. Его живописная широкополая шляпа – «сомбреро», вошедшая в моду в 20-х годах XIX века, была названа французами боливар. Как видно из пушкинских строк, мода быстро докатилась и до Петербурга.

      Надев широкий боливар,

      Онегин едет на бульвар…

      По имени марокканского города Фес феской наречен головной убор в форме усеченного конуса, обычно красного цвета и с кисточкой.

      Итальянский город Болонья уже давно дал свое имя выведенной в нем комнатной собачке. «Болонская собачка», как ее стали называть французы и немцы, – превратилась в нашем языке в болонку. По этому же городу именуют русские и плащ из непромокаемой синтетической ткани, и саму ткань. Названия возникли в 60-е годы, когда в нашу страну поступили впервые партии этой продукции.

      Свои названия ткани, как правило, получили от географических мест, где их вырабатывали.

      Таких слов топонимического происхождения тьма-тьмущая. Среди них находятся и тюль – легкая сетчатая ткань, впервые выработанная в местечке Тюлль в юго-западной Франции, и мадаполам – по названию населенного пункта в Индии. По иракскому городу Мосулу названа ткань муслин.

      Кашмир – горный край в западной части Гималаев – дал свое имя мягкой шерстяной материи кашемир.

      Материал джерси (или джерсе) и изделия из него названы по английскому острову в проливе Ламанш.

      Имя создателя – фламандского мастера XIII в. Батиста де Шамбре носит ткань батист.

      Если мы заглянем в таблицу периодической системы элементов, то в их названиях найдем немало имен божеств и людей, стран и городов.

      В честь стран названы химические

Скачать книгу