Секретный сотрудник. Сергей Бортников
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Секретный сотрудник - Сергей Бортников страница 19
12
Так любовно москвичи называли трамвай, следовавший по Бульварному кольцу (трамвайному маршруту «А»).
13
Калі – если (белор.).
14
Сабино де Арана-и-Гойри (26.01.1865—25.11.1903) – идеолог баскского сепаратизма. Как по мне, такие высказывания – обычный, не имеющий национальности, фашизм. Не зря же Адольф Гитлер руководствовался его учением для написания своей печально известной книги «Майн кампф». Впрочем, в мире ничего не изменилось… Попробуйте заменить «бискаец» на «украинец», а «испанец» на «русский» – и получите готовую цитату какого-нибудь очередного «патриота», каких на Украине сейчас просто невероятное количество.
15
Серв – в странах Западной Европы в эпоху Средневековья – крепостной крестьянин, находящийся в личной зависимости от феодала.
16
Из выступления Сабино Араны на съезде Баскской националистической партии.
17
«Philosophical Magazinе» – один из старейших философских журналов Великобритании.
18
Смачнина – вкуснятина (белор.).
19
Русская мера жидкости (в данном случае – алкоголя), составляющая 1/50 ведра.
20
Абрау-Дюрсо – удельное имение, принадлежавшее царской семье. Игристые напитки под такой торговой маркой известны с 1870 года.