The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 163

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova

Скачать книгу

have met with the same success if she had been surrounded by a circle of ladies whom she would certainly have thrown into the shade by her beauty, her wit, and the distinction of her manners. She was the charm of that supper by the animation she imparted to the conversation. M. Dubois said nothing, but he was proud to have such a lovely guest in his house. She contrived to say a few gracious words to everyone, and was shrewd enough never to utter something witty without making me take a share in it. On my side, I openly shewed my submissiveness, my deference, and my respect for that divinity, but it was all in vain. She wanted everybody to know that I was her lord and master. She might have been taken for my wife, but my behaviour to her rendered such a supposition improbable.

      The conversation having fallen on the respective merits of the French and Spanish nations, Dubois was foolish enough to ask Henriette to which she gave preference.

      It would have been difficult to ask a more indiscreet question, considering that the company was composed almost entirely of Frenchmen and Spaniards in about equal proportion. Yet my Henriette turned the difficulty so cleverly that the Frenchmen would have liked to be Spaniards, and ‘vice versa’. Dubois, nothing daunted, begged her to say what she thought of the Italians. The question made me tremble. A certain M. de la Combe, who was seated near me, shook his head in token of disapprobation, but Henriette did not try to elude the question.

      “What can I say about the Italians,” she answered, “I know only one? If I am to judge them all from that one my judgment must certainly be most favourable to them, but one single example is not sufficient to establish the rule.”

      It was impossible to give a better answer, but as my readers may well imagine, I did not appear to have heard it, and being anxious to prevent any more indiscreet questions from Dubois I turned the conversation into a different channel.

      The subject of music was discussed, and a Spaniard asked Henriette whether she could play any other instrument besides the violoncello.

      “No,” she answered, “I never felt any inclination for any other. I learned the violoncello at the convent to please my mother, who can play it pretty well, and without an order from my father, sanctioned by the bishop, the abbess would never have given me permission to practise it.”

      “What objection could the abbess make?”

      “That devout spouse of our Lord pretended that I could not play that instrument without assuming an indecent position.”

      At this the Spanish guests bit their lips, but the Frenchmen laughed heartily, and did not spare their epigrams against the over-particular abbess.

      After a short silence, Henriette rose, and we all followed her example. It was the signal for breaking up the party, and we soon took our leave.

      I longed to find myself alone with the idol of my soul. I asked her a hundred questions without waiting for the answers.

      “Ah! you were right, my own Henriette, when you refused to go to that concert, for you knew that you would raise many enemies against me. I am certain that all those men hate me, but what do I care? You are my universe! Cruel darling, you almost killed me with your violoncello, because, having no idea of your being a musician, I thought you had gone mad, and when I heard you I was compelled to leave the room in order to weep undisturbed. My tears relieved my fearful oppression. Oh! I entreat you to tell me what other talents you possess. Tell me candidly, for you might kill me if you brought them out unexpectedly, as you have done this evening.”

      “I have no other accomplishments, my best beloved. I have emptied my bag all at once. Now you know your Henriette entirely. Had you not chanced to tell me about a month ago that you had no taste for music, I would have told you that I could play the violoncello remarkably well, but if I had mentioned such a thing, I know you well enough to be certain that you would have bought an instrument immediately, and I could not, dearest, find pleasure in anything that would weary you.”

      The very next morning she had an excellent violoncello, and, far from wearying me, each time she played she caused me a new and greater pleasure. I believe that it would be impossible even to a man disliking music not to become passionately fond of it, if that art were practised to perfection by the woman he adores.

      The ‘vox humana’ of the violoncello; the king of instruments, went to my heart every time that my beloved Henriette performed upon it. She knew I loved to hear her play, and every day she afforded me that pleasure. Her talent delighted me so much that I proposed to her to give some concerts, but she was prudent enough to refuse my proposal. But in spite of all her prudence we had no power to hinder the decrees of fate.

      The fatal hunchback came the day after his fine supper to thank us and to receive our well-merited praises of his concert, his supper, and the distinction of his guests.

      “I foresee, madam,” he said to Henriette, “all the difficulty I shall have in defending myself against the prayers of all my friends, who will beg of me to introduce them to you.”

      “You need not have much trouble on that score: you know that I never, receive anyone.”

      Dubois did not again venture upon speaking of introducing any friend.

      On the same day I received a letter from young Capitani, in which he informed me that, being the owner of St. Peter’s knife and sheath, he had called on Franzia with two learned magicians who had promised to raise the treasure out of the earth, and that to his great surprise Franzia had refused to receive him: He entreated me to write to the worthy fellow, and to go to him myself if I wanted to have my share of the treasure. I need not say that I did not comply with his wishes, but I can vouch for the real pleasure I felt in finding that I had succeeded in saving that honest and simple farmer from the impostors who would have ruined him.

      One month was gone since the great supper given by Dubois. We had passed it in all the enjoyment which can be derived both from the senses and the mind, and never had one single instant of weariness caused either of us to be guilty of that sad symptom of misery which is called a yawn. The only pleasure we took out of doors was a drive outside of the city when the weather was fine. As we never walked in the streets, and never frequented any public place, no one had sought to make our acquaintance, or at least no one had found an opportunity of doing so, in spite of all the curiosity excited by Henriette amongst the persons whom we had chanced to meet, particularly at the house of Dubois. Henriette had become more courageous, and I more confident, when we found that she had not been recognized by any one either at that supper or at the theatre. She only dreaded persons belonging to the high nobility.

      One day as we were driving outside the Gate of Colorno, we met the duke and duchess who were returning to Parma. Immediately after their carriage another vehicle drove along, in which was Dubois with a nobleman unknown to us. Our carriage had only gone a few yards from theirs when one of our horses broke down. The companion of Dubois immediately ordered his coachman to stop in order to send to our assistance. Whilst the horse was raised again, he came politely to our carriage, and paid some civil compliment to Henriette. M. Dubois, always a shrewd courtier and anxious to shew off at the expense of others, lost no time in introducing him as M. Dutillot, the French ambassador. My sweetheart gave the conventional bow. The horse being all right again, we proceeded on our road after thanking the gentlemen for their courtesy. Such an every-day occurrence could not be expected to have any serious consequences, but alas! the most important events are often the result of very trifling circumstances!

      The next day, Dubois breakfasted with us. He told us frankly that M. Dutillot had been delighted at the fortunate chance which had afforded him an opportunity of making our acquaintance, and that he had entreated him to ask our permission to call on us.

      “On madam or on me?” I asked at once.

      “On

Скачать книгу