The Letters of Cicero, Volume 1. Marcus Cicero

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero страница 30

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero

Скачать книгу

align="left">

92

See Letters XVI and XVIII, pp. 26, 32.

93

παντοίης ἀρέτης μιμνήσκεο (Hom. Il. xxii. 8)

94

The allotment of provinces had been put off (see last letter) till the affair of Clodius's trial was settled; consequently Quintus would not have much time for preparation, and would soon set out. He would cross to Dyrrachium, and proceed along the via Egnatia to Thessalonica. He might meet Atticus at Dyrrachium, or go out of his way to call on him at Buthrotum.

95

ὕστερον πρότερον Ὁμηρικῶς.

96

That is, the resolution of the senate, that the consuls should endeavour to get the bill passed.

97

Cicero deposed to having seen Clodius in Rome three hours after he swore that he was at Interamna (ninety miles off), thus spoiling his alibi.

98

The difficulty of this sentence is well known. The juries were now made up of three decuriæ—senators, equites, and tribuni ærarii. But the exact meaning of tribuni ærarii is not known, beyond the fact that they formed an ordo, coming immediately below the equites. Possibly they were old tribal officers who had the duty of distributing pay or collecting taxes (to which the translation supposes a punning reference), and as such were required to be of a census immediately below that of the equites. I do not profess to be satisfied, but I cannot think that Professor Tyrrell's proposal makes matters much easier—tribuni non tam ærarii, ut appellantur, quam ærati; for his translation of ærati as "bribed" is not better supported, and is a less natural deduction than "moneyed."

99

I.e., the Athenians. Xenocrates of Calchedon (b.c. 396-314), residing at Athens, is said to have been so trusted that his word was taken as a witness without an oath (Diog. Laert. iv. ii. 4).

100

Q. Cæcilius Numidicus, consul b.c. 109, commanded against Iugurtha. The event referred to in the text is said to have occurred on his trial de repetundis, after his return from a province which he had held as proprætor (Val. Max. ii. x. 1).

101

Hom. Il. xvi. 112:

ἕσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, Ὀλύμπια δώματ' ἔχουσαιὅππως δὴ πρῶτον πῦρ ἔμπεσε νηυσὶν Ἀχαίων.

102

The reference is to Crassus. But the rest is very dark. The old commentators say that he is here called ex Nanneianis because he made a large sum of money by the property of one Nanneius, who was among those proscribed by Sulla. His calling Crassus his "panegyrist" is explained by Letter XIX, pp. 33-34.

103

C. Curio, the elder, defended Clodius. He had bought the villa of Marius (a native of Arpinum) at Baiæ.

104

Q. Marcius Rex married a sister of Clodius, and dying, left him no legacy.

105

L. Afranius.

106

Reading deterioris histrionis similis, "like an inferior actor."

107

Lucius Domitius Ahenobarbus, married to Cato's sister. Consul b.c. 54. A strong aristocrat and vehement opponent of Cæsar.

108

Aufidius Lurco had apparently proposed his law on bribery between the time of the notice of the elections (indictio) and the elections themselves, which was against a provision of the leges Ælia et Fufia. What his breach of the law was in entering on his office originally we do not know: perhaps some neglect of auspices, or his personal deformity.

109

I.e. to Quintus Cicero, now proprætor in Asia, who apparently wished his brother-in-law to come to Asia in some official capacity.

110

Some epigrams or inscriptions under a portrait bust of Cicero in the gymnasium of Atticus's villa at Buthrotum. Atticus had a taste for such compositions. See Nepos, Att. 18; Pliny, N. H. 35, § 11.

111

Cicero had defended Archias, and Thyillus seems also to have been intimate with him: but he says Archias, after complimenting the Luculli by a poem, is now doing the same to the Cæcilii Metelli. The "Cæcilian drama" is a reference to the old dramatist, Cæcilius Statius (ob. b.c. 168).

112

Of Amaltheia, nurse of Zeus in Crete, there were plenty of legends. Atticus is making in his house something like what Cicero had made in his, and called his academia or gymnasium. That of Atticus was probably also a summer house or study, with garden, fountains, etc., and a shrine or statue of Amaltheia.

113

Cicero is evidently very anxious as to the misunderstanding between Quintus and his brother-in-law Atticus, caused, as he hints, or at any rate not allayed, by Pomponia. The letter is very carefully written, without the familiar tone and mixture of jest and earnest common to most of the letters to Atticus.

114

At the end of the via Egnatia, which started from Dyrrachium.

115

The election in question is that to be held in b.c. 60 for the consulship of b.c. 59. Cæsar and Bibulus were elected, and apparently were the only two candidates declared as yet. They were, of course, extremists, and Lucceius seems to reckon on getting in by forming a coalition with either one or the other, and so getting the support of one of the extreme parties, with the moderates, for himself. The bargain eventually made was between Lucceius and Cæsar, the former finding the money. But the Optimates found more, and carried Bibulus. Arrius is Q. Arrius the orator (see Index). C. Piso is the consul of b.c. 67.

116

Reading (mainly with Schutz) animus præsens et voluntas, tamen etiam atque etiam ipsa medicinam refugit. The verb refugit is very doubtful, but it gives nearly the sense required. Cicero is ready to be as brave and active as before, but the state will not do its part. It has, for instance, blundered in the matter of the law against judicial corruption. The senate offended the equites by proposing it, and yet did not carry the law. I think animus and voluntas must refer to Cicero, not the state, to which in his present humour he would not attribute them.

117

The temple of Iuventas was vowed by M. Livius after the battle of the Metaurus (b.c. 207), and dedicated in b.c. 191 by C. Licinius Lucullus, games being established on the anniversary of its dedication (Livy, xxi. 62; xxxvi. 36). It is suggested, therefore, that some of the Luculli usually presided at these games, but on this occasion refused, because of the injury done by C. Memmius, who was curule ædile.

118

By Agamemnon and Menelaus Cicero means Lucius and Marcus Lucullus; the former Memmius had, as tribune in b.c. 66-65, opposed in his demand for a triumph, the latter he has now injured in the person of his wife.

119

A man who was sui iuris was properly adopted before the commitia curiata, now represented by thirty lictors. What Herennius proposed was that it should take place by a regular lex, passed by the comitia tributa. The object apparently was to avoid the necessity of the presence of a pontifex and augur, which was required at the comitia curiata. The concurrent law by the consul would come before the comitia centuriata. The adopter was P. Fonteius, a very young man.

120

L. Afranius, the other consul.

121

M. Lollius Palicanus, "a mere mob orator" (Brutus,

Скачать книгу