Шоколадные деньги. Эшли Прентис Нортон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон страница 6

Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон

Скачать книгу

и в том, что, отправляясь за покупками, она почти никогда не берет меня с собой. Около одиннадцати вечера я слышу звук поднимающегося лифта. Я не ожидала, что Бэбс вернется так скоро. Обычно после вечеринки она отправляется на дискотеку.

      Я решаю спуститься на нее посмотреть. Люблю, когда Бэбс разряжена. Она так ослепительна, что я не могу поверить, что она моя мама. Когда она уходила, я обедала и упустила шанс попрощаться. Спускаясь по лестнице, я слышу два голоса: Бэбс и какого-то мужчины. Голоса сплетаются, накладываются, но не вторгаются друг в друга…

      – Экскурсия… – говорит голос Бэбс.

      – Да, – смеется мужчина.

      – Какая я скверная хозяйка. Сейчас налью тебе скотч…

      – …Если я его хочу. Нет, спасибо…

      – …Если ты не за этим пришел…

      – И?

      – И?

      Они оба смеются.

      – Ты на ночь останешься, о горемычный? Перемоем им кости?

      – Да, пропустил последний поезд в Грасс-вудс.

      – И будешь за это наказан. А женушка где? Неужто ты безобразник?

      – Забрала машину. Голова разболелась.

      – Какая жалость.

      – Может, и нет.

      Смех.

      Смех.

      Тишина.

      Когда я, наконец, добираюсь к подножию лестницы, Бэбс и мужчина, с которым она разговаривала, целуются. Его руки гладят ее спину, ходят вверх-вниз, вверх-вниз, обхватывают ягодицы. Его ладони скользят по ткани с металлическим шорохом, ведь на Бэбс голубое, расшитое бисером платье в пол. Я знаю, что оно от Билла Бласса, потому что однажды она устроила мне экскурсию по своей гардеробной и научила, как распознавать самых крутых дизайнеров. Мужчина на несколько дюймов выше Бэбс, на нем – смокинг. Когда они отодвигаются друг от друга, за те несколько секунд, пока никто не произносит ни слова, я замечаю золотые запонки и понимаю, что смокинг у него не из проката.

      – Беттина, милая! – с энтузиазмом восклицает Бэбс. – Хочу тебя познакомить с одним моим другом.

      В ее тоне нет ни тени неловкости от того, что я их застала. Бэбс никогда не смущается. Скорее всего, она счастлива, что я видела, как она целуется с таким красивым мужчиной.

      – Это мистер Морс, – говорит Бэбс, и я подхожу пожать ему руку.

      – Брось, Бэбби, у нас тут не школа хороших манер. Просто Мак.

      Меня охватывает приятное, теплое чувство, потому что, когда взрослые просят называть их по имени, можно подумать, что они зовут тебя поучаствовать в их делах. Нет, конечно, он едва ли намеренно позволил бы мне смотреть, как он целуется с Бэбс, но вдруг мне разрешат побыть с ними, пока они будут пить по рюмочке на ночь?

      – Приятно познакомиться, Мак, – говорю я. Мне правда приятно вложить руку в его теплую ладонь.

      «Мак» легко и мягко соскальзывает у меня с языка, но, когда я смотрю на Бэбс, у меня пересыхает во рту, даже само имя скукоживается. На такой обмен любезностями она разрешения

Скачать книгу