The Double Life. Гастон Леру

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Double Life - Гастон Леру страница 2

The Double Life - Гастон Леру

Скачать книгу

only by the morbid workings of his mind.

      Before his retirement he had worked hard and had little time to study, therefore, now he had leisure, it occurred to him to occupy his time in improving his mind. It was with this intention that we find him visiting the various buildings of historic interest around Paris.

      On ringing the bell of the Conciergerie the iron door turned heavily on its hinges. A warden shaking the keys demanded of Théophraste his permit. He had anticipated this and had received it that morning from the Prefect of Police. He tendered it with satisfaction, looking around at his companion with the confidence of anticipations realized.

      The gate-keeper turned the little company over to the Chief Warden, who was passing at the time. Marceline was much impressed, and as she leaned on Adolphe’s arm, thought of Marie Antoinette’s dungeon, the Grevin Museum, and all the mysteries of this famous prison. The Chief Warden said: “Are you French?” to which Théophraste replied, laughingly, for he was typically French: “Do we look like English people?”

      “This is the first time,” explained the Chief Warden, “that any French people have asked permission to visit the Conciergerie. French people are indifferent to things of interest in their own country.” “They are wrong, sir,” replied Théophraste, wiping his spectacles. “In the monuments of the past we have foundations of the future.” This idea rather pleased him, and he looked for approval to Adolphe and Marceline. He continued following the Warden. “As for me, I am an old Parisian and would have visited all these places of interest long ago but for my work. I have worked hard at my trade and the only leisure I got was when I went to bed. That time is over now, sir, and now is the time for me to educate myself,” and he struck the century-old pavement with the end of his green umbrella.

      Passing a small door and a large wicket, they descended some steps and were in the guard-room. The first thing to draw attention made Adolphe laugh, Marceline blush, and Théophraste turn in disgust. It was the capital of a Gothic column carved to symbolize the story of Abelard and Heloise. Abelard was pleading with the Carion Fulbert for his clemency, while the latter was taking the child from Heloise.

      “It is strange,” said M. Longuet, “that in the name of art the Government should tolerate such obscenities. That capital is a disgrace to the Conciergerie and should be removed.” M. Lecamus did not agree, and said: “Many things are excusable in art if they are done in the right spirit.”

      However, the subject was dropped and they were soon interested in other parts of these old historic buildings. The Chief Warden conducted them through the Tower of Cæsar, into the Silver Tower, or Tower of Bon Bee. They thought of the thousand of illustrious prisoners who had been incarcerated in prison for years. Marceline could not keep from thinking of the martyred Marie Antoinette, of Elizabeth, and the little Dauphin, and of the waxen gendarmes in the museum, who watched over the Royal family. All this impressed her, and her mind was continually carried back to those stirring times. The Silver Tower had been transformed into a record office, and the modern writing desks were in striking contrast to the old medieval walls. Returning through the guard-room, they directed their steps towards the Bon Bee Tower. Théophraste had read about this tower and imagined he knew it well, so wishing to appear well informed, asked of the Warden, “Is it not there, sir, that the last meal of the Girondists was served? You ought certainly to tell us exactly where to find the table, and also the place which Camille des Moulins occupied.” The Warden replied that the Environdists had dined in the chapel and that they would soon visit it.

      “I wish to know Camille des Moulins’ place,” said Théophraste, “because he was a friend of mine.”

      “And mine also,” said Marceline, with a look towards Adolphe, which seemed to say, “Not as much as you, Adolphe.”

      But Adolphe laughed and said Camille was not a Girondist, he was a Franciscan friar, a friend of Danton, a Septembrian.

      Théophraste was vexed, and Marceline protested that if he had been anything of the sort Lucille would not have married him. Adolphe did not insist, but as they had by now reached the chamber of torture, he feigned condescendingly to be interested in the labels which adorned the drawers decorating the walls, “Hops,” “Cinnamon,” “Spice,” etc.

      “Here is the room in question. They have transformed it into the doctor’s store-room.”

      “It is just as well, perhaps,” said Théophraste, “but not so impressive.”

      Adolphe and Marceline were of the same opinion. They were not at all impressed. Here was the famous torture chamber. They expected something else. They were disillusioned. Outside, when viewed from the court of the Sundial, the formidable aspect of those old feudal towers, the last vestige of the palace of the French monarchy, momentarily brought fear and awe to their minds. That prison had stood a thousand years, had known so many tragedies, death rattles, legendary miseries, hidden secrets. It seemed that one only had to step inside to find an inquisition court in some dark corner, damp and funereal. Here seemed to be all the tragedies of the history of Paris, as immortal as the very walls.

      What a disillusion here in these towers with a little plaster and paint they had made the office of the Director of Records, the store-room of the prison doctor. One could carouse here where once the hangman held sway. One could laugh where only the cries of the tortured were heard.

      Now there would have been nothing unusual about this visit to the Conciergerie but for a very extraordinary incident which occurred after the party had left the torture chamber. The incident was weird and inexplicable, and while I read M. Longuet’s own description of it, I confess I found it impossible to believe. Therefore I went to the Chief Warden, who had shown the party round the prison, and asked for his account of the incident.

      He gave it to me in the following words:

      Sir, the affair passed as usual, and the lady, the two gentlemen and I visited the kitchen of St. Louis, which is now used as a store-house for plaster. We proceeded towards the dungeon of Marie Antoinette, which is now the chapel. On the way I showed them the crucifix, before which she prayed before mounting the cart which is now in the Director’s room. I told the man with the green umbrella that we had been obliged to transfer the Queen’s arm-chair to the Director’s room, because the English visitors had carried away pieces from it as souvenirs. We had by this time arrived at the end of the Street of Paris-you know the street that leads from Paris to the Conciergerie. We passed through that frightfully dark passage, where we found the grating behind which they cut off the hair of the women before execution. You know that it is the very same grating. It is a passage where never a ray of sunlight penetrates. Marie Antoinette walked through that passage on the day of her death. It is there that the old Conciergerie stands just as it was hundreds of years ago.

      I was describing the Street of Paris, when suddenly the man with the green umbrella cried out in a voice so unlike the previous voice, so strangely that the other gentleman and lady looked startled: “Zounds, it is the walk of the Straw Dealers.” He said it in a weird tone and his whole attitude was changed. He used the expression, zounds, twice. I told him he was mistaken, that the walk of the Straw Dealers is what we call to-day the Street of Paris. He answered me in the same strange voice: “Zounds, you cannot tell me that! I have lain there on that straw like the others!” I remarked to him, smilingly, although not without a feeling of fear, that no one had lain on that straw in the alley of the Straw Dealers for more than two hundred years.

      He was just about to answer me when his wife intervened. “What are you saying, Théophraste?” said she. “Do you wish to teach Monsieur his business? You have never been to the Conciergerie before.” Then he said in his natural voice, the voice by which I had known him at first: “That is so, I have never been here before.”

      I could not understand then at all, but thought the incident closed, when

Скачать книгу