Попаданка. Дочь чокнутого гения. Анастасия Королева (Протасова)
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Попаданка. Дочь чокнутого гения - Анастасия Королева (Протасова) страница 12
Каменный коридор освещался тусклым светом из окон, что располагались высоко над головой.
– Сейчас мы тебя приведём в порядок, одежду выдадим, а то выглядишь ты, откровенного говоря, как замарашка. Где же Дакар тебя нашёл? – вопрос явно был риторический. – Жаль, что говорить не можешь, а то я бы тебя расспросила. Ты ведь знаешь, откуда рана у хозяина?
Честно, я бы и дальше прикидывалась, будто её вопросы – всего лишь способ скрасить тишину, но она остановилась и пристально посмотрела на меня, ожидая ответа. Пришлось нехотя кивнуть.
Знать-то я знаю, а вот причин столь странного нападения мне никто не открыл. Да и то, что видела, рассказать всё равно не смогу.
Густые брови сошлись на переносице, стерев с лица женщины благодушие.
– Ох, страшно мне за него. В прошлый раз еле живой остался и опять за старое взялся! Молодой, горячий, всё рвётся с отступниками воевать. Не принесёт ему это добра.
И она про отступников. Что же это за «звери» такие?
Но мысль об этом тут же растворилась, потому что мы оказались напротив небольшой гравюры, изображающей девушку с корзиной фруктов. Ничего странного и необычного в самом изображении не было, кроме надписи в самом низу. Они мне незнакомы, напоминают то ли иероглифы, то ли что-то в этом роде. Мгновение, мутная пелена перед глазами, и на их месте появились русские слова – «Девушка с корзиной».
То есть вот так? И Дакар видел такую же мутную пелену, а потом уже мог читать? Из этого следует… А что, собственно, из этого следует? Что нож он мне к горлу заслуженно приставил? Или что вернулся не просто так?
Посмотрела на спину удаляющейся женщины, оглянулась назад. Мне нужно было поговорить с ним.
– Ты чего застыла? – голос Грассы застал меня, когда развернулась и собралась удрать обратно.
Принялась жестами, очень эмоционально показывать, что мне надо увидеться с хозяином. А чтобы моя просьба не выглядела такой уж спонтанной и глупой, дала понять – хочу отдать плащ. Хотя эта причина была так себе, судя по скептическому взгляду.
– Иза, не до тебя сейчас Дакару, поверь. А плащ я ему сама отнесу.
Вот так. И никакие уговоры и заверения не помогли…
Ступени закончились, и мы оказались в небольшом тамбуре, с лавкой, нагруженной платками, жилетками да плетёными корзинами, а потом уже на кухне. Правда, по устройству больше напоминающей пещеру дракона. Жар, пар и шипение со всех сторон. И ещё гомон голосов, который тут же стих, стоило Грассе крикнуть:
– Амиса! Где ты, лентяйка? Сюда иди!
Все – в основном девушки и женщины, что, несомненно, обрадовало, – с любопытством уставились на меня, а я на них. Кто-то стоял у печи, кто-то – склонившись над корзиной, кто-то у стола, с подобием ножа-тесака в руках. В общем, картина не такая уж и удивительная.
Амиса выглянула откуда-то из-под лавки – растрёпанная, заспанная, с красными отпечатками на щеке, – и подскочила