Люминария. Плавающие острова. Алексей Олегович Карпов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Люминария. Плавающие острова - Алексей Олегович Карпов страница 7
– Этот путешественник во времени, он что-то говорил про кувшин жизни и проклятие, которое пало на них. Он спрятал его где-то в Кошачьем лесу, но я понятия не имею что это за место, где оно находится и зачем ему нужен этот кувшин жизни, который сеет за собой такие страшные проклятия. Лоренс сказал, что они нашли его на дне океана, на глубине 20 километров, в затопленном городе древней цивилизации. Наверное, Бронислав ищет этот кувшин, и, честно говоря, мне этот Кувшин и даром не нужен, я не собираюсь из-за него умирать.
– Я тоже ничего не слышал о Кошачьем лесе. Видимо, он находится на каком-то другом острове и имеет большое значение. Когда будем уходить, откроем все вентили и задвижки. Насосы ещё работаю. Всё здесь затопим.
– Ты хочешь уничтожить все результаты многолетнего труда Гарэда?
– Всё равно через три дня бактерии, которыми кишит воздух, начнут паразитировать и эволюционировать. В этом бункере родятся такие мутанты, что никакие достижения техники нам не помогут.
– Откуда же они взялись? Что здесь произошло?
– Потом разберёмся. Сгребай в сумку все бумаги, которые покажутся тебе важными.
Аника и Джонни взялись за поиски. Робот первым делом взломал все сейфы, а Аника выгребла все чертежи из шкафов и набила ими полный рюкзак. Она думала о том, что в бункере имеется солидный запас продовольствия, что, может быть, здесь даже есть плотоядные фрукты из экспериментального леса. Их вкус напоминал дыню с кислинкой. Она очень любила эти фрукты. К тому же они омолаживали тело. Плоды эти рождались раз в десять лет на хищных деревьях и стоили бешеных денег на рынках, но Гарэд не продавал их, а использовал в своих дальнейших экспериментах.
– Слава богу, что мы не нашли самого Гарэда, – думала Аника, – может быть, он ещё жив и шагает где-нибудь по горным тропам под куполом из бронированного стекла, на роботе и пьёт фруктовые коктейли из трубочки. Но кто же тогда подал сигнал бедствия. Наверное, это тот Лоренс, которого преследуют Хранители времени. Он и перенёс меня сюда, чтобы что-то показать.
– Пора уходить, – сказал Джонни, – наружная бронированная дверь уже разрезана. Я слышу скрежет суставов тысячи механических насекомых. Они расползаются по тоннелям, ищут нас.
– Куда теперь? Ты говорил о каком-то особом транспорте.
– Для этого нам нужно спуститься ещё ниже, нырнуть под воду, потому что нижние уровни затоплены океаном.
– Мда. Надеюсь сюда ещё не заползли какие-нибудь океанические многоликие гады. Всё-таки хорошо, что я захватила с собой баллон с кислородом. А как же быть с бумагами? Ведь они промокнут.
– Давай их мне. Мой корпус герметичен.
– А в него поместится ещё трёхлитровая банка с консервированными фруктами.
– Нет.
Они прошли через другую дверь, в коридор,