Большая игра в рукаве Ориона. Роман первый: Неизвестная сигнатура. Михаил Альбертович Вильдт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая игра в рукаве Ориона. Роман первый: Неизвестная сигнатура - Михаил Альбертович Вильдт страница 4

Большая игра в рукаве Ориона. Роман первый: Неизвестная сигнатура - Михаил Альбертович Вильдт

Скачать книгу

Дио.

      – Пойдём над морем, командир? – предложил Дио после того, как тройка "мачете" прошла плотные слои атмосферы, – оно здесь красивое, как у нас, на Венере.

      – Только похолоднее, – добавил Пуло, в котором проявлялся, в последнее время, пессимизм по любому поводу.

      – Пойдём, – неохотно согласился Хубертус, уводя своих друзей резко вниз – нам не нужны все сапиенс, их хорошо свяжут боем после бомбёжки. Нам нужен только Франц фон Кассель.

      – Да знаем мы, командир, – проворчал Пуло, – сядем на хвост, может удастся даже посадить его, вместе с "гепардом".

      – Было бы славно, – сказал Хубертус, не разделяя сейчас оптимизма своего друга.

      Три "мачете" шли низко над морем туда, где на тактической карте был отмечен маркером дворец "Фридрихсхалле".

      – Безнадёжно они дерутся, – сказал Дио. – Глупая храбрость.

      – Но дерутся хорошо, – ответил ему Хубертус, – поэтому, будь осторожен, друг мой.

      – Смотрите, киты! – сказал Пуло, глядя на спины и хвосты огромных, даже с высоты полёта их мачете, животных.

      – Черная спина, красный плавник, – это остзейская касатка, – авторитетно заявил Дио, любивший знать всё о фауне других планет.

      – Очень красивый хищник, – согласился Хубертус, засмотревшись на магию движения тел этих животных.

      И с этого момента всё пошло не так.

      – Я подбит, – вдруг закричал Пуло, уводя машину резко вверх, чтобы не рухнуть на воду, – повреждения средней тяжести!

      – Вижу цель – сказал Дио, заметивший турель, случайно оставшуюся в неповреждённом состоянии, после подавления противовоздушной обороны города. Он развернул мачете так, чтобы прикрыть машину Пуло, представляя большую угрозу для турели ПВО, открывшей по ним внезапный огонь.

      – Атакуем, – сказал Хубертус, ругая себя за "осмотр достопримечательностей".

      И он и Дио перевели подачу энергии силового щита на переднюю полусферу своих машин, не оставляя никакой надежды противнику. Когда черно – белые доспехи фигурок, которые вели огонь, стали видны даже без визорного увеличения, оба мачете открыли огонь из кинетического оружия. Потом, когда результат не оставлял сомнений, взмыли вверх.

      – Глупая храбрость, – повторил Хубертус слова Дио. – Сто двенадцатый, ты как?

      – Средние повреждения, – ответил Пуло, – на сегодня я пас. На орбиту не поднимусь.

      – Уходи к "кракену", – сказал ему Хубертус. – Пусть ганзейцы, наши "союзнички"– сапиенс хоть как -то помогут. Я сообщу на орбиту.

      – Принял, – сказал Пуло, меняя курс на "кракен", хорошо заметный даже отсюда, – счастливой охоты!

      Штурмовые "мачете", отбомбившись по дворцу, перестраивались, меняя конфигурацию. "Мачете" – охотники барражировали над местом боя.

      Пробивая завалы, из ангаров под дворцом, начали вертикально взлетать "гепарды" сапиенс.

Скачать книгу